# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. # Shinya Okano , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:15-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:16+0000\n" "Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" "ja/)\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: admin.py:41 msgid "Personal info" msgstr "個人情報" #: admin.py:42 msgid "Permissions" msgstr "パーミッション" #: admin.py:44 msgid "Important dates" msgstr "重要な日程" #: admin.py:125 msgid "Password changed successfully." msgstr "パスワードを変更しました" #: admin.py:135 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "パスワードの変更: %s" #: forms.py:58 msgid "A user with that username already exists." msgstr "同じユーザ名が既に登録済みです。" #: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "確認用パスワードが一致しません。" #: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135 msgid "Username" msgstr "ユーザ名" #: forms.py:63 forms.py:107 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "この項目は必須です。半角アルファベット、半角数字、@/./+/-/_ で30文字以下にし" "てください。" #: forms.py:66 forms.py:110 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "半角の英数字および次の記号 @/./+/-/_ 以外は使用できません。" #: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: forms.py:70 msgid "Password confirmation" msgstr "パスワードの確認" #: forms.py:72 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "確認のため、再度パスワードを入力してください。" #: forms.py:113 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" "生のパスワードが格納されているので、このユーザのパスワードは参照できません" "が、 このフォーム を使用してパスワードを変更できま" "す 。" #: forms.py:139 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." msgstr "" "正しいユーザ名とパスワードを入力してください (大文字小文字は区別します) 。" #: forms.py:141 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "" "お使いのブラウザはクッキーを有効にしていないようです。ログインにはクッキーが" "必要です。" #: forms.py:143 msgid "This account is inactive." msgstr "アカウントが無効です。" #: forms.py:187 msgid "" "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" msgstr "メールアドレスの一致するユーザはいません。本当に登録しましたか?" #: forms.py:189 msgid "" "The user account associated with this e-mail address cannot reset the " "password." msgstr "" "この電子メールアドレスに関連付けられたユーザーアカウントはパスワードをリセッ" "トすることはできません。" #: forms.py:192 msgid "E-mail" msgstr "メールアドレス" #: forms.py:249 msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" #: forms.py:251 msgid "New password confirmation" msgstr "新しいパスワード(確認用)" #: forms.py:280 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "元のパスワードが間違っています。もう一度入力してください。" #: forms.py:283 msgid "Old password" msgstr "元のパスワード" #: forms.py:308 msgid "Password (again)" msgstr "パスワード(確認用)" #: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355 #: hashers.py:389 msgid "algorithm" msgstr "アルゴリズム" #: hashers.py:219 msgid "iterations" msgstr "イテレーション" #: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390 msgid "salt" msgstr "ソルト" #: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391 msgid "hash" msgstr "ハッシュ" #: hashers.py:270 msgid "work factor" msgstr "ワークファクター" #: hashers.py:272 msgid "checksum" msgstr "チェックサム" #: models.py:66 models.py:113 msgid "name" msgstr "名前" #: models.py:68 msgid "codename" msgstr "コード名" #: models.py:72 msgid "permission" msgstr "パーミッション" #: models.py:73 models.py:115 msgid "permissions" msgstr "パーミッション" #: models.py:120 msgid "group" msgstr "グループ" #: models.py:121 models.py:250 msgid "groups" msgstr "グループ" #: models.py:232 msgid "username" msgstr "ユーザ名" #: models.py:233 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" msgstr "" "この項目は必須です。半角アルファベット、半角数字、次の記号 @/./+/-/_ で30文字" "以下にしてください。" #: models.py:235 msgid "first name" msgstr "名" #: models.py:236 msgid "last name" msgstr "姓" #: models.py:237 msgid "e-mail address" msgstr "メールアドレス" #: models.py:238 msgid "password" msgstr "パスワード" #: models.py:239 msgid "staff status" msgstr "スタッフ権限" #: models.py:240 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "ユーザが管理サイトにログイン可能かどうかを示します。" #: models.py:242 msgid "active" msgstr "有効" #: models.py:243 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "ユーザがアクティブかどうかを示します。アカウントを消す代わりに選択を解除して" "ください。" #: models.py:245 msgid "superuser status" msgstr "スーパーユーザ権限" #: models.py:246 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "全ての権限を持っているとみなされます。" #: models.py:248 msgid "last login" msgstr "最終ログイン" #: models.py:249 msgid "date joined" msgstr "登録日" #: models.py:251 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" "このユーザーが所属するグループ。ユーザーはグループのそれぞれに付与されている" "すべての権限を持ちます。" #: models.py:255 msgid "user permissions" msgstr "ユーザパーミッション" #: models.py:260 msgid "user" msgstr "ユーザ" #: models.py:261 msgid "users" msgstr "ユーザ" #: views.py:93 msgid "Logged out" msgstr "ログアウト" #: management/commands/createsuperuser.py:27 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" #: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s のパスワードリセット"