# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Aitzol Naberan , 2011. # Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" "Last-Translator: Aitzol Naberan \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: admin.py:12 msgid "Content" msgstr "Edukia" #: admin.py:15 msgid "Metadata" msgstr "Metada" #: admin.py:42 msgid "flagged" msgid_plural "flagged" msgstr[0] "markaduna" msgstr[1] "markadunak" #: admin.py:43 msgid "Flag selected comments" msgstr "Markatu aukeratutako iruzkinak" #: admin.py:47 msgid "approved" msgid_plural "approved" msgstr[0] "onartua" msgstr[1] "onartuak" #: admin.py:48 msgid "Approve selected comments" msgstr "Onartu aukeratutako iruzkinak" #: admin.py:52 msgid "removed" msgid_plural "removed" msgstr[0] "ezabatua" msgstr[1] "ezabatuak" #: admin.py:53 msgid "Remove selected comments" msgstr "Ezabatu aukeratutako iruzkinak" #: admin.py:65 #, python-format msgid "1 comment was successfully %(action)s." msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." msgstr[0] "" msgstr[1] "%(count)s iruzkin ondo %(action)s dira." #: feeds.py:13 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s guneko iruzkinak" #: feeds.py:23 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s guneko azken iruzkinak" #: forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Izena" #: forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Eposta helbidea" #: forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" #: forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" #: forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Txiiist! %s hitza ez zaigu gustatzen" msgstr[1] "Txiiist! %s hitzak ez zaizkigu gustatzen" #: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "eta" #: forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Eremu honetan zerbait idazten baduzu zure iruzkina spam gisa tratatuko da." #: models.py:22 msgid "content type" msgstr "eduki mota" #: models.py:24 msgid "object ID" msgstr "objetuaren ID" #: models.py:50 models.py:168 msgid "user" msgstr "Erabiltzailea" #: models.py:52 msgid "user's name" msgstr "erabiltzailearen izena" #: models.py:53 msgid "user's email address" msgstr "erabiltzailearen eposta helbidea" #: models.py:54 msgid "user's URL" msgstr "erabiltzailearen URL" #: models.py:56 models.py:76 models.py:169 msgid "comment" msgstr "iruzkina" #: models.py:59 msgid "date/time submitted" msgstr "data/hordua bidalia" #: models.py:60 msgid "IP address" msgstr "IP helbidea" #: models.py:61 msgid "is public" msgstr "publikoa" #: models.py:62 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Markatu kutxa hau iruzkina webgunetik desagertarazteko." #: models.py:64 msgid "is removed" msgstr "ezabatua" #: models.py:65 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" "Markatu kutxa hau komentario ezegokia bada. \"Komentario hau ezabatua izan da" "\" mezua erakutsiko da bere ordez." #: models.py:77 msgid "comments" msgstr "iruzkinak" #: models.py:119 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" "Iruzkin hau autentikatutako erabiltzaile batek egin du. Hori dela eta, izena " "irakurtzeko moduan dago bakarrik. " #: models.py:128 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" "Iruzkin hau autentikatutako erabiltzaile batek egin du. Hori dela eta, " "eposta irakurtzeko moduan dago bakarrik. " #: models.py:153 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" "%(user)s erabiltzileak bidalia %(date)s datan\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" #: models.py:170 msgid "flag" msgstr "marka" #: models.py:171 msgid "date" msgstr "data" #: models.py:181 msgid "comment flag" msgstr "iruzkin marka" #: models.py:182 msgid "comment flags" msgstr "iruzkin markak" #: templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Onartu iruzkina" #: templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Publikatu iruzkina?" #: templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Onartu" #: templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Eskerrik asko onartzearren" #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 #: templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Eskerrik asko webguneko estabaidaren kalitatea hobetzeko hartutako " "denboragatik" #: templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Ezabatu iruzkina" #: templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Ziur iruzkin hau ezabtu nahi duzula?" #: templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Ezabatu" #: templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Eskerrik asko ezabatzearren" #: templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Markatu iruzkina" #: templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Ziur iruzkin hau markatu nahi duzula?" #: templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Marka" #: templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Eskerrik asko markatzearren" #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Bidali" #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Aurreikusi" #: templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Eskerrik asko iruzkintzearren" #: templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Eskerrik asko zure iruzkinagatik" #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Aurreikusi zure iruzkina" #: templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "Mesedez zuzendu azpiko errorea" msgstr[1] "Mesedez zuzendu azpiko erroreak" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Bidali zure iruzkina" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "edo egin aldaketak"