# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # bhaskar teja yerneni , 2011 # Jannis Leidel , 2011 # ప్రవీణ్ ఇళ్ళ , 2011,2013 # వీవెన్ , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s జయప్రదముగా తీసేవేయబడినది." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s తొలగించుట వీలుకాదు" msgid "Are you sure?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఇలా చేయాలనుకుంటున్నారా?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "ఎంచుకోన్న %(verbose_name_plural)s తీసివేయుము " msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "అన్నీ" msgid "Yes" msgstr "అవును" msgid "No" msgstr "కాదు" msgid "Unknown" msgstr "తెలియనది" msgid "Any date" msgstr "ఏ రోజైన" msgid "Today" msgstr "ఈ రోజు" msgid "Past 7 days" msgstr "గత 7 రోజుల గా" msgid "This month" msgstr "ఈ నెల" msgid "This year" msgstr "ఈ సంవత్సరం" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "చర్య:" msgid "action time" msgstr "పని సమయము " msgid "object id" msgstr "వస్తువు" msgid "object repr" msgstr "వస్తువు" msgid "action flag" msgstr "పని ఫ్లాగ్" msgid "change message" msgstr "సందేశము ని మార్చంది" msgid "log entry" msgstr "లాగ్ ఎంట్రీ" msgid "log entries" msgstr "లాగ్ ఎంట్రీలు" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" msgid "LogEntry Object" msgstr "" msgid "None" msgstr "వొకటీ లేదు" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-format msgid "Changed %s." msgstr " %s మార్చబడిండి" msgid "and" msgstr "మరియు" #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" జతచేయబడినది." #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" కొరకు %(list)s మార్చబడినది." #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" తొలగిబడినది" msgid "No fields changed." msgstr "క్షేత్రములు ఏమి మార్చబడలేదు" #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా కలపబడ్డడి. మీరు మళ్ళీ దీనినీ క్రింద మార్చవచ్చు" #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"జయప్రదంగా కలపబడ్డడి" #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా మార్చబడిండి" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "అంశములపయి తదుపరి చర్య తీసుకోనటకు వాటిని ఎంపిక చేసుకోవలెను. ప్రస్తుతం ఎటువంటి అంశములు " "మార్చబడలేదు." msgid "No action selected." msgstr "మీరు ఎటువంటి చర్య తీసుకొనలేదు " #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా తీసివేయబడ్డడి" #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(key)r ప్రధాన కీ గా వున్న %(name)s అంశం ఏమి లేదు." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%sని జత చేయండి " #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%sని మార్చుము" msgid "Database error" msgstr "దత్తాంశస్థానము పొరబాటు " #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s జయప్రదముగా మార్చబడినవి." msgstr[1] "%(count)s %(name)s జయప్రదముగా మార్చబడినవి." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s ఎంపికయినది." msgstr[1] "అన్ని %(total_count)s ఎంపికయినవి." #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 of %(cnt)s ఎంపికయినవి." #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "చరిత్రం మార్చు: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "జాంగొ యొక్క నిర్వాహణదారులు" msgid "Django administration" msgstr "జాంగొ నిర్వాహణ" msgid "Site administration" msgstr "సైట్ నిర్వాహణ" msgid "Log in" msgstr "ప్రవేశించండి" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "పుట దొరకలేదు" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "క్షమించండి మీరు కోరిన పుట దొరకలేడు" msgid "Home" msgstr "నివాసము" msgid "Server error" msgstr "సర్వర్ పొరబాటు" msgid "Server error (500)" msgstr "సర్వర్ పొరబాటు (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "సర్వర్ పొరబాటు (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "ఎంచుకున్న చర్యను నడుపు" msgid "Go" msgstr "వెళ్లు" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" msgid "Clear selection" msgstr "ఎంపికను తుడిచివేయి" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "ఒక వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి." msgid "Change password" msgstr "సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి" msgid "Please correct the error below." msgstr "క్రింద ఉన్న తప్పులు సరిదిద్దుకోండి" msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" msgid "Welcome," msgstr "సుస్వాగతం" msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "పత్రీకరణ" msgid "Log out" msgstr "నిష్క్రమించండి" msgid "Add" msgstr "చేర్చు" msgid "History" msgstr "చరిత్ర" msgid "View on site" msgstr "సైట్ లో చూడండి" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s జత చేయు" msgid "Filter" msgstr "వడపోత" msgid "Remove from sorting" msgstr "క్రమీకరణ నుండి తొలగించు" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "అవును " msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Change" msgstr "మార్చు" msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "" msgid "Delete?" msgstr "తొలగించాలా?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "మీకు ఏది మార్చటానికి అధికారము లేదు" msgid "Recent Actions" msgstr "ఇటీవలి చర్యలు" msgid "My Actions" msgstr "నా చర్యలు" msgid "None available" msgstr "ఏమి దొరకలేదు" msgid "Unknown content" msgstr "తెలియని విషయం" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "మీ సంకేతపదం లేదా వాడుకరిపేరును మర్చిపోయారా?" msgid "Date/time" msgstr "తేదీ/సమయం" msgid "User" msgstr "వాడుకరి" msgid "Action" msgstr "చర్య" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" msgid "Show all" msgstr "అన్నీ చూపించు" msgid "Save" msgstr "భద్రపరుచు" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "వెతుకు" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s ఫలితం" msgstr[1] "%(counter)s ఫలితాలు" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s మొత్తము" msgid "Save as new" msgstr "కొత్త దాని లా దాచు" msgid "Save and add another" msgstr "దాచి కొత్త దానిని కలపండి" msgid "Save and continue editing" msgstr "దాచి మార్చుటా ఉందండి" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" msgid "Log in again" msgstr "మళ్ళీ ప్రవేశించండి" msgid "Password change" msgstr "అనుమతి పదం మార్పు" msgid "Your password was changed." msgstr "మీ అనుమతి పదం మార్చబడిండి" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "దయచేసి రక్షన కోసము, మీ పాత అనుమతి పదం ఇవ్వండి , కొత్త అనుమతి పదం రెండు సార్లు ఇవ్వండి , " "ఎం దుకంటే మీరు తప్పు ఇస్తే సరిచేయటానికి " msgid "Change my password" msgstr "నా సంకేతపదాన్ని మార్చు" msgid "Password reset" msgstr "అనుమతి పదం తిరిగి అమర్చు" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "మీ అనుమతి పదం మర్చుబడినది. మీరు ఇప్పుదు లాగ్ ఇన్ అవ్వచ్చు." msgid "Password reset confirmation" msgstr "అనుమతి పదం తిరిగి మార్చు ఖాయం చెయండి" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "దయచేసి రక్షన కోసము, మీ పాత అనుమతి పదం ఇవ్వండి , కొత్త అనుమతి పదం రెండు సార్లు ఇవ్వండి , " "ఎం దుకంటే మీరు తప్పు ఇస్తే సరిచేయటానికి " msgid "New password:" msgstr "కొత్త సంకేతపదం:" msgid "Confirm password:" msgstr "సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "మీ వాడుకరిపేరు, ఒక వేళ మీరు మర్చిపోయివుంటే:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "మా సైటుని ఉపయోగిస్తున్నందుకు ధన్యవాదములు!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s జట్టు" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా:" msgid "Reset my password" msgstr "అనుమతిపదం తిరిగి అమర్చు" msgid "All dates" msgstr "అన్నీ తేదీలు" msgid "(None)" msgstr "(ఏదీకాదు)" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s ని ఎన్నుకోండి" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s ని మార్చటానికి ఎన్నుకోండి" msgid "Date:" msgstr "తారీఖు:" msgid "Time:" msgstr "సమయం:" msgid "Lookup" msgstr "అంశ శోధన." msgid "Currently:" msgstr "ప్రస్తుతం" msgid "Change:" msgstr "మార్చు:"