# This file is distributed under the same license as the Django package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis \n" "Language-Team: Malayalam \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: admin.py:28 msgid "Personal info" msgstr "വ്യക്തിപരമായ വിവരങ്ങള്‍" #: admin.py:29 msgid "Permissions" msgstr "അനുമതികള്‍" #: admin.py:30 msgid "Important dates" msgstr "പ്രധാന തീയതികള്‍" #: admin.py:31 msgid "Groups" msgstr "ഗ്രൂപ്പുകള്‍" #: admin.py:113 msgid "Password changed successfully." msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റിയിരിക്കുന്നു." #: admin.py:123 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റുക: %s" #: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66 msgid "Username" msgstr "യൂസര്‍ നാമം (ഉപയോക്ത്രു നാമം)" #: forms.py:15 forms.py:49 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "നിര്‍ബന്ധം. 30 ഓ അതില്‍ കുറവോ ചിഹ്നങ്ങള്‍. അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, പിന്നെ @/./+/-/_എന്നിവയും " "മാത്രം." #: forms.py:16 forms.py:50 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, പിന്നെ @/./+/-/_എന്നിവയും മാത്രം." #: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193 msgid "Password" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ്" #: forms.py:18 msgid "Password confirmation" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് ഉറപ്പാക്കല്‍" #: forms.py:19 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മുകളിലെ പോലെ തന്നെ നല്കുക. (ഉറപ്പു വരുത്താനാണ്.)" #: forms.py:31 msgid "A user with that username already exists." msgstr "ആ പേരുള്ള ഒരു ഉപയോക്താവ് നിലവിലുണ്ട്." #: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് നല്കിയ കള്ളികള്‍ രണ്ടും തമ്മില്‍ സാമ്യമില്ല." #: forms.py:87 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." msgstr "" "ദയവായി ശരിയായ യൂസര്‍നാമവും പാസ്വേര്ഡും നല്കുക. ഇംഗ്ളീഷ് അക്ഷരങ്ങള്‍ വല്യക്ഷരമാണോ അല്ലയോ എന്നത് " "ശ്രദ്ധിക്കണം" #: forms.py:89 msgid "This account is inactive." msgstr "ഈ അക്കൗണ്ട് മരവിപ്പിച്ചതാണ്." #: forms.py:96 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "" "നിങ്ങളുടെ വെബ്-ബ്രൗസറിലെ കുക്കീസൊന്നും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല. ഇതിലേക്ക് പ്രവേശിക്കാന്‍ അവ ആവശ്യമാണ്." #: forms.py:108 msgid "E-mail" msgstr "ഇ-മെയില്‍" #: forms.py:117 msgid "" "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" msgstr "" "ആ ഇ-മെയിലുമായി ബന്ധപ്പെട്ട യൂസര് അക്കൗണ്ടൊന്നും നിലവിലില്ല. രജിസ്റ്റര്‍ ചെയ്തെന്നു തീര്‍ച്ചയാണോ?" #: forms.py:143 #, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "%s ലെ പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിച്ചു." #: forms.py:151 msgid "New password" msgstr "പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ്" #: forms.py:152 msgid "New password confirmation" msgstr "പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് ഉറപ്പാക്കല്‍" #: forms.py:177 msgid "Old password" msgstr "പഴയ പാസ് വേര്‍ഡ്" #: forms.py:185 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "നിങ്ങളുടെ പഴയ പാസ് വേര്‍ഡ് തെറ്റായാണ് നല്കിയത്. തിരുത്തുക." #: forms.py:194 msgid "Password (again)" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് (വീണ്ടും)" #: models.py:76 models.py:104 msgid "name" msgstr "പേര്" #: models.py:78 msgid "codename" msgstr "കോഡ്-നാമം" #: models.py:82 msgid "permission" msgstr "അനുമതി" #: models.py:83 models.py:105 msgid "permissions" msgstr "അനുമതികള്‍" #: models.py:108 msgid "group" msgstr "ഗ്രൂപ്പ്" #: models.py:109 models.py:216 msgid "groups" msgstr "ഗ്രൂപ്പുകള്‍" #: models.py:206 msgid "username" msgstr "യൂസര്‍ നാമം (ഉപയോക്ത്രു നാമം)" #: models.py:206 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" msgstr "" "നിര്‍ബന്ധം. 30 ഓ അതില്‍ കുറവോ ചിഹ്നങ്ങള്‍. അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, പിന്നെ @/./+/-/_എന്നിവയും " "മാത്രം." #: models.py:207 msgid "first name" msgstr "പേര് - ആദ്യഭാഗം" #: models.py:208 msgid "last name" msgstr "പേര് - അന്ത്യഭാഗം" #: models.py:209 msgid "e-mail address" msgstr "ഇ-മെയില്‍ വിലാസം" #: models.py:210 msgid "password" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ്" #: models.py:210 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " "password form." msgstr "" "'[algo]$[salt]$[hexdigest]' അല്ലെങ്കില്‍ പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റാനുള്ള " "ഫോം ഉപയോഗിക്കുക." #: models.py:211 msgid "staff status" msgstr "സ്റ്റാഫ് പദവി" #: models.py:211 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "ഈ യൂസര്‍ക്ക് ഈ അഡ്മിന് സൈറ്റിലേക്ക് പ്രവേശിക്കാമോ എന്നു വ്യക്തമാക്കാന്‍" #: models.py:212 msgid "active" msgstr "സജീവം" #: models.py:212 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "ഈ യൂസര്‍ സജീവമാണോയെന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നു. അക്കൗണ്ട് ഡിലീറ്റ് ചെയ്യുന്നതിനു പകരം ഇത് ഒഴിവാക്കുക." #: models.py:213 msgid "superuser status" msgstr "സൂപ്പര്‍-യൂസര്‍ പദവി" #: models.py:213 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിന് എടുത്തു പറയാതെ തന്നെ എല്ലാ അനുമതികളും ലഭിക്കുന്നതാണെന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നു" #: models.py:214 msgid "last login" msgstr "അവസാനമായി ലോഗിന്‍ ചെയ്തതു" #: models.py:215 msgid "date joined" msgstr "ചേര്‍ന്ന തീയതി" #: models.py:217 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." msgstr "" "ഈ ഉപയോക്താവിന് നേരിട്ട് ലഭിച്ചതു കൂടാതെ അവര്‍ അംഗമായ ഗ്രൂപ്പിന് ലഭിച്ച അനുമതികളും അനുഭവിക്കാം" #: models.py:218 msgid "user permissions" msgstr "യൂസര്‍ (ഉപയോക്താവ്)നുള്ള അനുമതികള്‍" #: models.py:222 msgid "user" msgstr "യൂസര്‍ (ഉപയോക്താവ്)" #: models.py:223 msgid "users" msgstr "യൂസേര്‍സ് (ഉപയോക്താക്കള്‍)" #: models.py:406 msgid "message" msgstr "സന്ദേശം" #: views.py:91 msgid "Logged out" msgstr "ലോഗ്-ഔട്ട് ചെയ്തു (പുറത്തിറങ്ങി)" #: management/commands/createsuperuser.py:23 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "ശരിയായ ഇ-മെയില്‍ വിലാസം നല്കുക."