# This file is distributed under the same license as the Django package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:37+0000\n" "Last-Translator: Jannis \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: views.py:63 views.py:65 views.py:67 msgid "tag:" msgstr "ប្រភេទ:" #: views.py:98 views.py:100 views.py:102 msgid "filter:" msgstr "ពាក្យស្វែងរក" #: views.py:162 views.py:164 views.py:166 msgid "view:" msgstr "មើល" #: views.py:194 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "ស្វែងរក App %r មិនឃើញ ។" #: views.py:201 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "" #: views.py:213 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "" #: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265 #: views.py:270 msgid "model:" msgstr "model:" #: views.py:228 views.py:260 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "" #: views.py:232 views.py:265 #, python-format msgid "all %s" msgstr "ទាំងអស់ %s" #: views.py:237 views.py:270 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "ចំនួន​នៃ​%s" #: views.py:275 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "ទិន្នន័យអំពី %s កម្មវិធី" #: views.py:365 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s ហាក់បីដូចជា URL ដែល​ត្រឹមត្រូវទេ" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Home" msgstr "គេហទំព័រ" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "ឯកសារ" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Bookmarklets" msgstr "កំរងចំណាំ" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "កំរងចំណាំអំពីឯកសារ" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" "\n" "

ដើម្បីតំលើងកំរងចំណាំ សូមទាញយកអត្ថបទភ្ជាប់ទៅ​កាន់​" "របាឧបករណ៍ ឬក៏ចុចខាងស្តាំលើអត្ថបទភ្ជាប់ហើយ​បញ្ជូលទៅក្នុងកំរងចំណាំរបស់លោកអ្នក។

\n" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 msgid "Documentation for this page" msgstr "ឯកសារសំរាប់ទំព័រនេះ" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 msgid "Show object ID" msgstr "បង្ហាញលេខសំគាល់កម្មវិធី" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "កែប្រែកម្មវិធីនេះ(វីនដូវកំពុងប្រើ)" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "បង្វែរទៅកាន់​ ទំព័រគ្រប់គ្រង សំរាប់ទំព័រណាដែលតំណាងអោយកម្មវិធីតែមួយ។" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "កែប្រែកម្មវិធីនេះ(វីនដូវថ្មី)" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "ដូចខាងលើ តែបើកនៅទំព័រវីនដូវថ្មី"