# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Eric Hamiter , 2013 # Jannis Leidel , 2011 # Reza Mohammadi , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:39+0000\n" "Last-Translator: Reza Mohammadi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "اطلاعات شخصی" #: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "اجازه‌ها" #: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "تاریخ‌های مهم" #: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "گذرواژه با موفقیت تغییر یافت." #: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "تغییر گذرواژه: %s" #: contrib/auth/apps.py:10 msgid "Authentication and Authorization" msgstr "بررسی اصالت و اجازه‌ها" #: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 #: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "هیچ رمزی انتخاب نشده است." #: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 #: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "رمز نامعتبر یا الگوریتم رمزنگاری ناشناس" #: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "کاربری با آن نام کاربری وجود دارد." #: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 #: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "دو فیلد گذرواژه با هم مطابقت ندارند." #: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" #: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 #: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "الزامی. ۳۰ کاراکتر یا کمتر. فقط حروف الفبا، ارقام و @/./+/-/_." #: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "این مقدار فقط باید حاوی حروف، اعداد و یا کاراکترهای @/./+/-/_ باشد." #: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 #: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "گذرواژه" #: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "تأیید گذرواژه" #: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "همان گذرواژهٔ بالایی را برای اطمینان دوباره وارد کنید." #: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" "گذرواژه‌های خام نگهداری نمی‌شوند، لذا روشی برای مشاهدهٔ گذرواژهٔ این کاربر وجود " "ندارد. ولی شما می‌توانید این گذرواژه را از طریق این " "فرم تغییر دهید." #: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" "لطفا %(username)s و گذرواژه‌ای قابل قبول وارد کنید.\n" "توجه داشته باشید که ممکن است هر دو به کوچکی و بزرگی حروف حساس باشند." #: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "این حساب غیر فعال است." #: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "ایمیل" #: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "گذرواژهٔ جدید" #: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "تأیید گذرواژهٔ جدید" #: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "گذرواژهٔ قدیمی‌تان اشتباه وارد شد. لطفاً دوباره وارد کنید." #: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "گذرواژهٔ قدیمی" #: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "گذرواژه (تکرار)" #: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 #: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 #: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 #: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "الگوریتم" #: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "تکرار" #: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 #: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 #: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" #: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 #: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 #: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" #: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "عامل کار" #: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "جمع کنترلی" #: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "نام" #: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "نام کد" #: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "اجازه" #: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "اجازه‌ها" #: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "گروه" #: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "گروه‌ها" #: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "گذرواژه" #: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "آخرین ورود" #: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "ابرکاربر" #: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "نشان می‌دهد که این کاربر همهٔ اجازه‌ها را دارد بدون آنکه به صراحت به او اختصاص " "داده شده باشد." #: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" "گروه‌هایی که این کاربر به آن‌ها تعلق دارد. کاربر اجازه‌هایی که به هر یک از " "گروه‌هایش داده شده است را بدست می‌آورد." #: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "اجازه‌های کاربر" #: contrib/auth/models.py:300 msgid "Specific permissions for this user." msgstr "اجازه‌های خاص این کاربر." #: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "نام کاربری" #: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "یک نام کاربری معتبر وارد کنید" #: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "نام" #: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "نام خانوادگی" #: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "آدرس ایمیل" #: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "وضعیت کارمندی" #: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "نشان می‌دهد که آیا این کاربر می‌تواند وارد این وبگاه مدیریت شود یا خیر." #: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "فعال" #: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "نشان می‌دهد که آیا این کاربر اجازهٔ فعالیت دارد یا خیر. به جای حذف کاربر این " "تیک را بردارید." #: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "تاریخ پیوستن" #: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "کاربر" #: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "کاربرها" #: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "بازیابی گذرواژه در %(site_name)s" #: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 msgid "Enter a valid email address." msgstr "یک آدرس ایمیل معتبر وارد کنید." #: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "خارج شدید" #: contrib/auth/views.py:169 msgid "Password reset" msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید" #: contrib/auth/views.py:181 msgid "Password reset successful" msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد شد." #: contrib/auth/views.py:216 msgid "Enter new password" msgstr "ورود گذرواژهٔ جدید" #: contrib/auth/views.py:227 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد نشد." #: contrib/auth/views.py:244 msgid "Password reset complete" msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد شد" #: contrib/auth/views.py:278 msgid "Password change" msgstr "تغییر گذرواژه" #: contrib/auth/views.py:291 msgid "Password change successful" msgstr "گذرواژه تغییر یافت."