# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-04 14:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-30 11:45-0500\n" "Last-Translator: Tim Langeman \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: conf/global_settings.py:44 msgid "Arabic" msgstr "" #: conf/global_settings.py:45 msgid "Bengali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:46 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:47 msgid "Catalan" msgstr "" #: conf/global_settings.py:48 msgid "Czech" msgstr "" #: conf/global_settings.py:49 msgid "Welsh" msgstr "" #: conf/global_settings.py:50 msgid "Danish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:51 msgid "German" msgstr "" #: conf/global_settings.py:52 msgid "Greek" msgstr "" #: conf/global_settings.py:53 msgid "English" msgstr "" #: conf/global_settings.py:54 msgid "Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:55 msgid "Estonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:56 msgid "Argentinean Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:57 msgid "Basque" msgstr "" #: conf/global_settings.py:58 msgid "Persian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:59 msgid "Finnish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:60 msgid "French" msgstr "" #: conf/global_settings.py:61 msgid "Irish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:62 msgid "Galician" msgstr "" #: conf/global_settings.py:63 msgid "Hungarian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:64 msgid "Hebrew" msgstr "" #: conf/global_settings.py:65 msgid "Croatian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:66 msgid "Icelandic" msgstr "" #: conf/global_settings.py:67 msgid "Italian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:68 msgid "Japanese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:69 msgid "Georgian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:70 msgid "Korean" msgstr "" #: conf/global_settings.py:71 msgid "Khmer" msgstr "" #: conf/global_settings.py:72 msgid "Kannada" msgstr "" #: conf/global_settings.py:73 msgid "Latvian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:74 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:75 msgid "Macedonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:76 msgid "Dutch" msgstr "" #: conf/global_settings.py:77 msgid "Norwegian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:78 msgid "Polish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:79 msgid "Portugese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:80 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:81 msgid "Romanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:82 msgid "Russian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:83 msgid "Slovak" msgstr "" #: conf/global_settings.py:84 msgid "Slovenian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:85 msgid "Serbian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:86 msgid "Swedish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:87 msgid "Tamil" msgstr "" #: conf/global_settings.py:88 msgid "Telugu" msgstr "" #: conf/global_settings.py:89 msgid "Turkish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:90 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:91 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:92 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" #: contrib/admin/filterspecs.py:44 #, python-format msgid "" "

By %s:

\n" "
    \n" msgstr "" #: contrib/admin/filterspecs.py:74 #: contrib/admin/filterspecs.py:92 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 #: contrib/admin/filterspecs.py:173 msgid "All" msgstr "" #: contrib/admin/filterspecs.py:113 msgid "Any date" msgstr "" #: contrib/admin/filterspecs.py:114 msgid "Today" msgstr "" #: contrib/admin/filterspecs.py:117 msgid "Past 7 days" msgstr "" #: contrib/admin/filterspecs.py:119 msgid "This month" msgstr "" #: contrib/admin/filterspecs.py:121 msgid "This year" msgstr "" #: contrib/admin/filterspecs.py:147 #: forms/widgets.py:391 msgid "Yes" msgstr "" #: contrib/admin/filterspecs.py:147 #: forms/widgets.py:391 msgid "No" msgstr "" #: contrib/admin/filterspecs.py:154 #: forms/widgets.py:391 msgid "Unknown" msgstr "" #: contrib/admin/models.py:19 msgid "action time" msgstr "" #: contrib/admin/models.py:25 msgid "change message" msgstr "" #: contrib/admin/models.py:28 msgid "log entry" msgstr "" #: contrib/admin/models.py:29 msgid "log entries" msgstr "" #: contrib/admin/options.py:60 #: contrib/admin/options.py:121 msgid "None" msgstr "" #: contrib/admin/options.py:338 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "" #: contrib/admin/options.py:338 #: contrib/admin/options.py:348 #: core/validators.py:283 #: forms/models.py:275 msgid "and" msgstr "" #: contrib/admin/options.py:646 msgid "Database error" msgstr "" #: contrib/admin/options.py:703 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: contrib/admin/sites.py:16 #: contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." msgstr "" #: contrib/admin/sites.py:227 #: contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "" #: contrib/admin/sites.py:234 #: contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." msgstr "" #: contrib/admin/sites.py:250 #: contrib/admin/sites.py:256 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "" #: contrib/admin/sites.py:253 #: contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "" #: contrib/admin/sites.py:326 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Prijava" #: contrib/admin/sites.py:373 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "" #: contrib/admin/widgets.py:70 msgid "Date:" msgstr "" #: contrib/admin/widgets.py:70 msgid "Time:" msgstr "" #: contrib/admin/widgets.py:94 msgid "Currently:" msgstr "" #: contrib/admin/widgets.py:94 msgid "Change:" msgstr "" #: contrib/admin/widgets.py:123 msgid "Lookup" msgstr "" #: contrib/admin/widgets.py:230 msgid "Add Another" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/base copy.html:106 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:123 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Home" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 msgid "Server error" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 msgid "Server error (500)" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 msgid "Server Error (500)" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/base copy.html:28 msgid "My Dashboard" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/base copy.html:29 msgid "My Account" msgstr "Moj account" #: contrib/admin/templates/admin/base copy.html:30 msgid "Admin" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/base copy.html:31 msgid "Logout" msgstr "Izlaz" #: contrib/admin/templates/admin/base copy.html:34 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 msgid "Login" msgstr "Prijava" #: contrib/admin/templates/admin/base copy.html:34 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 #: utils/text.py:128 msgid "or" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/base copy.html:34 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 msgid "Sign up" msgstr "Upisati se" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:29 msgid "Add" msgstr "Dodati" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25 msgid "View on site" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 msgid "Filter" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 #: forms/formsets.py:246 msgid "Delete" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:35 msgid "Change" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:45 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 msgid "Recent Actions" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:54 msgid "My Actions" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 msgid "Username:" msgstr "Korisničko ime:" #: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Korisnik" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Akcija" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 #: utils/translation/trans_real.py:404 msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Go" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "1 result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Spasi" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options." msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13 #: contrib/auth/forms.py:14 #: contrib/auth/forms.py:47 #: contrib/auth/forms.py:59 msgid "Username" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 #: contrib/auth/forms.py:17 #: contrib/auth/forms.py:60 #: contrib/auth/forms.py:184 msgid "Password" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 #: contrib/auth/forms.py:185 msgid "Password (again)" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Change password" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 msgid "Delete?" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 msgid "Password change" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 msgid "Password change successful" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 msgid "Your password was changed." msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 msgid "New password:" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20 msgid "Confirm password:" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "Change my password" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 msgid "Password reset" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10 msgid "Password reset complete" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 msgid "Password reset confirmation" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 msgid "Enter new password" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14 msgid "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28 msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset." msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 msgid "Password reset successful" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 msgid "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 #, python-format msgid "for your user account at %(site_name)s" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail instructions for setting a new one." msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "Reset my password" msgstr "" #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288 msgid "All dates" msgstr "" #: contrib/admin/views/main.py:69 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "" #: contrib/admin/views/main.py:69 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "" #: contrib/admin/views/template.py:36 #: contrib/sites/models.py:38 msgid "site" msgstr "" #: contrib/admin/views/template.py:38 msgid "template" msgstr "" #: contrib/admindocs/views.py:57 #: contrib/admindocs/views.py:59 #: contrib/admindocs/views.py:61 msgid "tag:" msgstr "" #: contrib/admindocs/views.py:90 #: contrib/admindocs/views.py:92 #: contrib/admindocs/views.py:94 msgid "filter:" msgstr "" #: contrib/admindocs/views.py:154 #: contrib/admindocs/views.py:156 #: contrib/admindocs/views.py:158 msgid "view:" msgstr "" #: contrib/admindocs/views.py:186 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "" #: contrib/admindocs/views.py:193 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "" #: contrib/admindocs/views.py:205 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "" #: contrib/admindocs/views.py:205 #: contrib/admindocs/views.py:227 #: contrib/admindocs/views.py:241 #: contrib/admindocs/views.py:246 msgid "model:" msgstr "" #: contrib/admindocs/views.py:236 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "" #: contrib/admindocs/views.py:241 #, python-format msgid "all %s" msgstr "" #: contrib/admindocs/views.py:246 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "" #: contrib/admindocs/views.py:251 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "" #: contrib/admindocs/views.py:321 msgid "E-mail address" msgstr "" #: contrib/admindocs/views.py:322 #: contrib/admindocs/views.py:323 #: contrib/admindocs/views.py:326 msgid "File path" msgstr "" #: contrib/admindocs/views.py:332 msgid "Phone number" msgstr "" #: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Time" msgstr "" #: contrib/auth/admin.py:64 msgid "Add user" msgstr "" #: contrib/auth/admin.py:90 msgid "Password changed successfully." msgstr "" #: contrib/auth/admin.py:96 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "" #: contrib/auth/forms.py:16 #: contrib/auth/forms.py:49 #: core/validators.py:72 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgstr "" #: contrib/auth/forms.py:18 msgid "Password confirmation" msgstr "" #: contrib/auth/forms.py:30 msgid "A user with that username already exists." msgstr "" #: contrib/auth/forms.py:36 #: contrib/auth/forms.py:154 #: contrib/auth/forms.py:196 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "" #: contrib/auth/forms.py:82 msgid "This account is inactive." msgstr "" #: contrib/auth/forms.py:87 msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in." msgstr "" #: contrib/auth/forms.py:100 msgid "E-mail" msgstr "" #: contrib/auth/forms.py:109 msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?" msgstr "" #: contrib/auth/forms.py:134 #, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "" #: contrib/auth/forms.py:142 msgid "New password" msgstr "" #: contrib/auth/forms.py:143 msgid "New password confirmation" msgstr "" #: contrib/auth/forms.py:168 msgid "Old password" msgstr "" #: contrib/auth/forms.py:176 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" #: contrib/auth/models.py:72 #: contrib/auth/models.py:95 msgid "name" msgstr "" #: contrib/auth/models.py:74 msgid "codename" msgstr "" #: contrib/auth/models.py:77 msgid "permission" msgstr "" #: contrib/auth/models.py:78 #: contrib/auth/models.py:96 msgid "permissions" msgstr "" #: contrib/auth/models.py:99 msgid "group" msgstr "" #: contrib/auth/models.py:100 #: contrib/auth/models.py:146 msgid "groups" msgstr "" #: contrib/auth/models.py:136 msgid "username" msgstr "" #: contrib/auth/models.py:137 msgid "first name" msgstr "" #: contrib/auth/models.py:138 msgid "last name" msgstr "" #: contrib/auth/models.py:139 msgid "e-mail address" msgstr "" #: contrib/auth/models.py:140 msgid "password" msgstr "" #: contrib/auth/models.py:140 msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change password form." msgstr "" #: contrib/auth/models.py:142 msgid "active" msgstr "" #: contrib/auth/models.py:144 msgid "last login" msgstr "" #: contrib/auth/models.py:145 msgid "date joined" msgstr "" #: contrib/auth/models.py:152 msgid "user" msgstr "" #: contrib/auth/models.py:153 msgid "users" msgstr "" #: contrib/auth/models.py:308 msgid "message" msgstr "" #: contrib/auth/views.py:50 msgid "Logged out" msgstr "" #: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 #: core/validators.py:170 #: forms/fields.py:428 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "" #: contrib/comments/forms.py:20 msgid "Name" msgstr "" #: contrib/comments/forms.py:21 msgid "Email address" msgstr "" #: contrib/comments/forms.py:23 msgid "Comment" msgstr "" #: contrib/comments/models.py:57 msgid "date/time submitted" msgstr "" #: contrib/comments/models.py:59 msgid "is public" msgstr "" #: contrib/contenttypes/models.py:67 msgid "python model class name" msgstr "" #: contrib/contenttypes/models.py:71 msgid "content type" msgstr "" #: contrib/contenttypes/models.py:72 msgid "content types" msgstr "" #: contrib/flatpages/admin.py:22 msgid "Advanced options" msgstr "" #: contrib/flatpages/models.py:8 msgid "title" msgstr "" #: contrib/flatpages/models.py:9 msgid "content" msgstr "" #: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "registration required" msgstr "" #: contrib/formtools/wizard.py:130 msgid "We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the form from this page." msgstr "" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" msgstr "" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "st" msgstr "" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "nd" msgstr "" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "rd" msgstr "" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "one" msgstr "" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "two" msgstr "" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "three" msgstr "" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "four" msgstr "" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "five" msgstr "" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "six" msgstr "" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "seven" msgstr "" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "eight" msgstr "" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "nine" msgstr "" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 msgid "today" msgstr "" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95 msgid "tomorrow" msgstr "" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 msgid "yesterday" msgstr "" #: core/validators.py:80 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" #: core/validators.py:84 msgid "Uppercase letters are not allowed here." msgstr "" #: core/validators.py:88 msgid "Lowercase letters are not allowed here." msgstr "" #: core/validators.py:95 #: db/models/fields/__init__.py:428 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "" #: core/validators.py:107 msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." msgstr "" #: core/validators.py:111 msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "" #: core/validators.py:115 msgid "Empty values are not allowed here." msgstr "" #: core/validators.py:119 msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." msgstr "" #: core/validators.py:123 msgid "This value can't be comprised solely of digits." msgstr "" #: core/validators.py:128 #: forms/fields.py:166 msgid "Enter a whole number." msgstr "" #: core/validators.py:132 msgid "Only alphabetical characters are allowed here." msgstr "" #: core/validators.py:147 msgid "Year must be 1900 or later." msgstr "" #: core/validators.py:151 #: db/models/fields/__init__.py:468 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "" #: core/validators.py:156 #: db/models/fields/__init__.py:459 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "" #: core/validators.py:161 msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgstr "" #: core/validators.py:165 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgstr "" #: core/validators.py:182 #: core/validators.py:474 #: forms/fields.py:446 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" #: core/validators.py:193 #: forms/fields.py:477 msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." msgstr "" #: core/validators.py:200 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid image." msgstr "" #: core/validators.py:204 #, python-format msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." msgstr "" #: core/validators.py:216 msgid "A valid URL is required." msgstr "" #: core/validators.py:230 #, python-format msgid "" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n" "%s" msgstr "" #: core/validators.py:237 #, python-format msgid "Badly formed XML: %s" msgstr "" #: core/validators.py:254 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" #: core/validators.py:259 #: core/validators.py:261 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." msgstr "" #: core/validators.py:288 #, python-format msgid "This field must match the '%s' field." msgstr "" #: core/validators.py:307 msgid "Please enter something for at least one field." msgstr "" #: core/validators.py:316 #: core/validators.py:327 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgstr "" #: core/validators.py:335 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" msgstr "" #: core/validators.py:348 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" msgstr "" #: core/validators.py:367 msgid "Duplicate values are not allowed." msgstr "" #: core/validators.py:382 #, python-format msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." msgstr "" #: core/validators.py:384 #, python-format msgid "This value must be at least %s." msgstr "" #: core/validators.py:386 #, python-format msgid "This value must be no more than %s." msgstr "" #: core/validators.py:427 #, python-format msgid "This value must be a power of %s." msgstr "" #: core/validators.py:437 msgid "Please enter a valid decimal number." msgstr "" #: core/validators.py:444 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: core/validators.py:447 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: core/validators.py:450 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: core/validators.py:458 msgid "Please enter a valid floating point number." msgstr "" #: core/validators.py:467 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." msgstr "" #: core/validators.py:468 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." msgstr "" #: core/validators.py:485 msgid "The format for this field is wrong." msgstr "" #: core/validators.py:500 msgid "This field is invalid." msgstr "" #: core/validators.py:536 #, python-format msgid "Could not retrieve anything from %s." msgstr "" #: core/validators.py:572 #, python-format msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)" msgstr "" #: db/models/fields/__init__.py:348 #: db/models/fields/__init__.py:683 msgid "This value must be an integer." msgstr "" #: db/models/fields/__init__.py:379 msgid "This value must be either True or False." msgstr "" #: db/models/fields/__init__.py:412 msgid "This field cannot be null." msgstr "" #: db/models/fields/__init__.py:532 #: db/models/fields/__init__.py:550 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" #: db/models/fields/__init__.py:586 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "" #: db/models/fields/__init__.py:719 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "" #: db/models/fields/__init__.py:817 #: db/models/fields/__init__.py:831 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" #: db/models/fields/related.py:761 msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #: db/models/fields/related.py:838 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: forms/fields.py:54 msgid "This field is required." msgstr "" #: forms/fields.py:55 msgid "Enter a valid value." msgstr "" #: forms/fields.py:138 #, python-format msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" #: forms/fields.py:139 #, python-format msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" #: forms/fields.py:167 #: forms/fields.py:196 #: forms/fields.py:225 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." msgstr "" #: forms/fields.py:168 #: forms/fields.py:197 #: forms/fields.py:226 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." msgstr "" #: forms/fields.py:195 #: forms/fields.py:224 msgid "Enter a number." msgstr "" #: forms/fields.py:227 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "" #: forms/fields.py:228 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "" #: forms/fields.py:229 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" #: forms/fields.py:287 #: forms/fields.py:848 msgid "Enter a valid date." msgstr "" #: forms/fields.py:321 #: forms/fields.py:849 msgid "Enter a valid time." msgstr "" #: forms/fields.py:360 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "" #: forms/fields.py:447 msgid "No file was submitted." msgstr "" #: forms/fields.py:448 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" #: forms/fields.py:538 msgid "Enter a valid URL." msgstr "" #: forms/fields.py:539 msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "" #: forms/fields.py:618 #: forms/fields.py:696 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" #: forms/fields.py:697 #: forms/fields.py:758 #: forms/models.py:660 msgid "Enter a list of values." msgstr "" #: forms/formsets.py:242 #: forms/formsets.py:244 msgid "Order" msgstr "" #: forms/models.py:268 #: forms/models.py:277 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" #: forms/models.py:590 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" #: forms/models.py:661 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" #: template/defaultfilters.py:706 msgid "yes,no,maybe" msgstr "" #: template/defaultfilters.py:737 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: template/defaultfilters.py:739 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "" #: template/defaultfilters.py:741 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "" #: template/defaultfilters.py:742 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "" #: utils/dateformat.py:41 msgid "p.m." msgstr "" #: utils/dateformat.py:42 msgid "a.m." msgstr "" #: utils/dateformat.py:47 msgid "PM" msgstr "" #: utils/dateformat.py:48 msgid "AM" msgstr "" #: utils/dateformat.py:97 msgid "midnight" msgstr "" #: utils/dateformat.py:99 msgid "noon" msgstr "" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" msgstr "" #: utils/dates.py:6 msgid "Tuesday" msgstr "" #: utils/dates.py:6 msgid "Wednesday" msgstr "" #: utils/dates.py:6 msgid "Thursday" msgstr "" #: utils/dates.py:6 msgid "Friday" msgstr "" #: utils/dates.py:7 msgid "Saturday" msgstr "" #: utils/dates.py:7 msgid "Sunday" msgstr "" #: utils/dates.py:10 msgid "Mon" msgstr "" #: utils/dates.py:10 msgid "Tue" msgstr "" #: utils/dates.py:10 msgid "Wed" msgstr "" #: utils/dates.py:10 msgid "Thu" msgstr "" #: utils/dates.py:10 msgid "Fri" msgstr "" #: utils/dates.py:11 msgid "Sat" msgstr "" #: utils/dates.py:11 msgid "Sun" msgstr "" #: utils/dates.py:18 msgid "January" msgstr "" #: utils/dates.py:18 msgid "February" msgstr "" #: utils/dates.py:18 #: utils/dates.py:31 msgid "March" msgstr "" #: utils/dates.py:18 #: utils/dates.py:31 msgid "April" msgstr "" #: utils/dates.py:18 #: utils/dates.py:31 msgid "May" msgstr "" #: utils/dates.py:18 #: utils/dates.py:31 msgid "June" msgstr "" #: utils/dates.py:19 #: utils/dates.py:31 msgid "July" msgstr "" #: utils/dates.py:19 msgid "August" msgstr "" #: utils/dates.py:19 msgid "September" msgstr "" #: utils/dates.py:19 msgid "October" msgstr "" #: utils/dates.py:19 msgid "November" msgstr "" #: utils/dates.py:20 msgid "December" msgstr "" #: utils/dates.py:23 msgid "jan" msgstr "" #: utils/dates.py:23 msgid "feb" msgstr "" #: utils/dates.py:23 msgid "mar" msgstr "" #: utils/dates.py:23 msgid "apr" msgstr "" #: utils/dates.py:23 msgid "may" msgstr "" #: utils/dates.py:23 msgid "jun" msgstr "" #: utils/dates.py:24 msgid "jul" msgstr "" #: utils/dates.py:24 msgid "aug" msgstr "" #: utils/dates.py:24 msgid "sep" msgstr "" #: utils/dates.py:24 msgid "oct" msgstr "" #: utils/dates.py:24 msgid "nov" msgstr "" #: utils/dates.py:24 msgid "dec" msgstr "" #: utils/dates.py:31 msgid "Jan." msgstr "" #: utils/dates.py:31 msgid "Feb." msgstr "" #: utils/dates.py:32 msgid "Aug." msgstr "" #: utils/dates.py:32 msgid "Sept." msgstr "" #: utils/dates.py:32 msgid "Oct." msgstr "" #: utils/dates.py:32 msgid "Nov." msgstr "" #: utils/dates.py:32 msgid "Dec." msgstr "" #: utils/timesince.py:21 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:22 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:23 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:24 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:25 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "" #: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "" #: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "" #: utils/translation/trans_real.py:403 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "" #: utils/translation/trans_real.py:405 msgid "TIME_FORMAT" msgstr "" #: utils/translation/trans_real.py:421 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "" #: utils/translation/trans_real.py:422 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "" #: views/generic/create_update.py:114 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." msgstr "" #: views/generic/create_update.py:156 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." msgstr "" #: views/generic/create_update.py:198 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was deleted." msgstr ""