# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/django/django/language/" "am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: am\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s በተሳካ ሁኔታ ተወግድዋል:: " #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s ማስወገድ አይቻልም" msgid "Are you sure?" msgstr "እርግጠኛ ነህ?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "የተመረጡትን %(verbose_name_plural)s አስወግድ" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "ሁሉም" msgid "Yes" msgstr "አዎ" msgid "No" msgstr "አይደለም" msgid "Unknown" msgstr "ያልታወቀ" msgid "Any date" msgstr "ማንኛውም ቀን" msgid "Today" msgstr "ዛሬ" msgid "Past 7 days" msgstr "ያለፉት 7 ቀናት" msgid "This month" msgstr "በዚህ ወር" msgid "This year" msgstr "በዚህ አመት" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "ተግባር:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "ሌላ %(verbose_name)s ጨምር" msgid "Remove" msgstr "አጥፋ" msgid "action time" msgstr "ተግባሩ የተፈፀመበት ጊዜ" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "" msgid "action flag" msgstr "" msgid "change message" msgstr "መልዕክት ለውጥ" msgid "log entry" msgstr "" msgid "log entries" msgstr "" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" ተጨምሯል::" #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" - %(changes)s ተቀይሯል" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s.\" ተወግድዋል" msgid "LogEntry Object" msgstr "" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "እና" msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "ምንም \"ፊልድ\" አልተቀየረም::" msgid "None" msgstr "ምንም" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" msgid "No action selected." msgstr "ምንም ተግባር አልተመረጠም::" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" በተሳካ ሁኔታ ተወግድዋል:: " #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s ጨምር" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s ቀይር" msgid "Database error" msgstr "የ(ዳታቤዝ) ችግር" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s በተሳካ ሁኔታ ተቀይሯል::" msgstr[1] "%(count)s %(name)s በተሳካ ሁኔታ ተቀይረዋል::" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s ተመርጠዋል" msgstr[1] "ሁሉም %(total_count)s ተመርጠዋል" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 of %(cnt)s ተመርጠዋል" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "ታሪኩን ቀይር: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "ጃንጎ ድህረ-ገጽ አስተዳዳሪ" msgid "Django administration" msgstr "ጃንጎ አስተዳደር" msgid "Site administration" msgstr "ድህረ-ገጽ አስተዳደር" msgid "Log in" msgstr "" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "ድህረ-ገጹ የለም" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "ይቅርታ! የፈለጉት ድህረ-ገጽ የለም::" msgid "Home" msgstr "ሆም" msgid "Server error" msgstr "የሰርቨር ችግር" msgid "Server error (500)" msgstr "የሰርቨር ችግር (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "የሰርቨር ችግር (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "የተመረጡትን ተግባሮች አስጀምር" msgid "Go" msgstr "ስራ" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "ሁሉንም %(total_count)s %(module_name)s ምረጥ" msgid "Clear selection" msgstr "የተመረጡትን ባዶ ኣድርግ" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "መለያስም(ዩዘርኔም) እና የይለፍቃል(ፓስወርድ) ይስገቡ::" msgid "Change password" msgstr "የይለፍቃል(ፓስወርድ) ቅየር" msgid "Please correct the error below." msgstr "ከታች ያሉትን ችግሮች ያስተካክሉ::" msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "ለ %(username)s መለያ አዲስ የይለፍቃል(ፓስወርድ) ያስገቡ::" msgid "Welcome," msgstr "እንኳን በደህና መጡ," msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "መረጃ" msgid "Log out" msgstr "ጨርሰህ ውጣ" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s ጨምር" msgid "History" msgstr "ታሪክ" msgid "View on site" msgstr "ድህረ-ገጹ ላይ ይመልከቱ" msgid "Filter" msgstr "አጣራ" msgid "Remove from sorting" msgstr "" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "አዎ,እርግጠኛ ነኝ" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Change" msgstr "ቀይር" msgid "Delete?" msgstr "ላስወግድ?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "በ %(filter_title)s" msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "ጨምር" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "ምንም የለም" msgid "Unknown content" msgstr "" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "የእርሶን መለያስም (ዩዘርኔም) ወይም የይለፍቃል(ፓስወርድ)ዘነጉት?" msgid "Date/time" msgstr "ቀን/ጊዜ" msgid "User" msgstr "" msgid "Action" msgstr "" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" msgid "Show all" msgstr "ሁሉንም አሳይ" msgid "Save" msgstr "" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "ፈልግ" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] " %(counter)s ውጤት" msgstr[1] "%(counter)s ውጤቶች" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "በአጠቃላይ %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "" msgid "Save and add another" msgstr "" msgid "Save and continue editing" msgstr "" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ዛሬ ድህረ-ገዓችንን ላይ ጥሩ ጊዜ ስላሳለፉ እናመሰግናለን::" msgid "Log in again" msgstr "በድጋሜ ይግቡ" msgid "Password change" msgstr "የይለፍቃል(ፓስወርድ) ቅየራ" msgid "Your password was changed." msgstr "የይለፍቃልዎን(ፓስወርድ) ተቀይሯል::" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" msgid "Change my password" msgstr "የይለፍቃል(ፓስወርድ) ቀይር" msgid "Password reset" msgstr "" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" msgid "Password reset confirmation" msgstr "" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" msgid "New password:" msgstr "አዲስ የይለፍቃል(ፓስወርድ):" msgid "Confirm password:" msgstr "የይለፍቃልዎን(ፓስወርድ) በድጋሜ በማስገባት ያረጋግጡ:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "ኢ-ሜል ካልደረስዎት እባክዎን የተመዘገቡበትን የኢ-ሜል አድራሻ ትክክለኛነት ይረጋግጡእንዲሁም ኢ-ሜል (ስፓም) ማህደር " "ውስጥ ይመልከቱ::" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "ይህ ኢ-ሜል የደረስዎት %(site_name)s ላይ እንደ አዲስ የይለፍቃል(ፓስወርድ) ለ ለመቀየር ስለጠየቁ ነው::" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "እባክዎን ወደሚከተለው ድህረ-ገዕ በመሄድ አዲስ የይለፍቃል(ፓስወርድ) ያውጡ:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "ድንገት ከዘነጉት ይኌው የእርሶ መለያስም (ዩዘርኔም):" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "ድህረ-ገዓችንን ስለተጠቀሙ እናመሰግናለን!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s ቡድን" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "የይለፍቃልዎን(ፓስወርድ)ረሱት? ከታች የኢ-ሜል አድራሻዎን ይስገቡ እና አዲስ ፓስወርድ ለማውጣት የሚያስችል መረጃ " "እንልክልዎታለን::" msgid "Email address:" msgstr "ኢ-ሜል አድራሻ:" msgid "Reset my password" msgstr "" msgid "All dates" msgstr "ሁሉም ቀናት" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%sን ምረጥ" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "ለመቀየር %sን ምረጥ" msgid "Date:" msgstr "ቀን:" msgid "Time:" msgstr "ጊዜ" msgid "Lookup" msgstr "አፈላልግ" msgid "Currently:" msgstr "በዚህ ጊዜ:" msgid "Change:" msgstr "ቀይር:"