# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # André Hagenbruch, 2012 # Jannis Leidel , 2011-2012,2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-20 09:42+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "GIS" msgstr "GIS" msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "Das Basis-GIS-Feld, das dem OpenGIS-Geometrie-Typ entspricht." msgid "Point" msgstr "Punkt" msgid "Line string" msgstr "Linienzug" msgid "Polygon" msgstr "Polygon" msgid "Multi-point" msgstr "Mehrere Punkte" msgid "Multi-line string" msgstr "Mehrere Linienzüge" msgid "Multi polygon" msgstr "Mehrere Polygone" msgid "Geometry collection" msgstr "Sammlung geometrischer Objekte" msgid "Extent Aggregate Field" msgstr "Ausmaße-Aggregat-Feld" msgid "No geometry value provided." msgstr "Kein geometrischer Wert gegeben." msgid "Invalid geometry value." msgstr "Ungültiger geometrischer Wert." msgid "Invalid geometry type." msgstr "Ungültiger geometrischer Typ." msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" "Ein Fehler ist beim Umwandeln der Geometrie-Werte in die SRID des Geometrie-" "Formularfeldes aufgetreten." msgid "Delete all Features" msgstr "Alles löschen" msgid "WKT debugging window:" msgstr "WKT-Debugging-Fenster:" msgid "Google Maps via GeoDjango" msgstr "Google Maps via GeoDjango" msgid "Debugging window (serialized value)" msgstr "Debugging-Fenster (serialisierter Wert)" msgid "No feeds are registered." msgstr "Keine Feeds registriert." #, python-format msgid "Slug %r isn't registered." msgstr "Kürzel %r nicht registriert."