# This file is distributed under the same license as the Django package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:41+0000\n" "Last-Translator: tcc \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: admin.py:28 msgid "Personal info" msgstr "個人資訊" #: admin.py:29 msgid "Permissions" msgstr "權限" #: admin.py:30 msgid "Important dates" msgstr "重要日期" #: admin.py:31 msgid "Groups" msgstr "群組" #: admin.py:113 msgid "Password changed successfully." msgstr "密碼修改成功" #: admin.py:123 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "密碼變更: %s" #: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" #: forms.py:15 forms.py:49 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "必要的。30 個字或更少, 只包含字母、數字和 @/./+/-/_。" #: forms.py:16 forms.py:50 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "這資料值只能包含字母、數字和 @/./+/-/_ 字元。" #: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193 msgid "Password" msgstr "密碼" #: forms.py:18 msgid "Password confirmation" msgstr "密碼確認" #: forms.py:19 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "為檢查用,請輸入與上面相同的密碼。" #: forms.py:31 msgid "A user with that username already exists." msgstr "一個相同名稱的使用者已經存在。" #: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "兩個密碼欄位不同。" #: forms.py:87 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." msgstr "請輸入有效的使用者名稱與密碼。請注意兩個欄位都有分大小寫" #: forms.py:89 msgid "This account is inactive." msgstr "這個帳戶未啟用" #: forms.py:96 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "你的Web瀏覽器好像不允許使用cookie。登入時需要使用cookie。" #: forms.py:108 msgid "E-mail" msgstr "電子信箱" #: forms.py:117 msgid "" "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" msgstr "這個電子郵件地址沒有和任何使用者帳號有關聯。你確定你已經註冊了?" #: forms.py:143 #, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "密碼重設在 %s" #: forms.py:151 msgid "New password" msgstr "新密碼" #: forms.py:152 msgid "New password confirmation" msgstr "新密碼確認" #: forms.py:177 msgid "Old password" msgstr "舊密碼" #: forms.py:185 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "你的舊密碼不正確。請重新輸入。" #: forms.py:194 msgid "Password (again)" msgstr "密碼(重複)" #: models.py:76 models.py:104 msgid "name" msgstr "名稱" #: models.py:78 msgid "codename" msgstr "代碼" #: models.py:82 msgid "permission" msgstr "權限" #: models.py:83 models.py:105 msgid "permissions" msgstr "權限" #: models.py:108 msgid "group" msgstr "群組" #: models.py:109 models.py:216 msgid "groups" msgstr "群組" #: models.py:206 msgid "username" msgstr "使用者名稱" #: models.py:206 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" msgstr "必要的。30 個字或更少, 只包含字母、數字和 @/./+/-/_。" #: models.py:207 msgid "first name" msgstr "名字" #: models.py:208 msgid "last name" msgstr "姓氏" #: models.py:209 msgid "e-mail address" msgstr "電子郵件地址" #: models.py:210 msgid "password" msgstr "密碼" #: models.py:210 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " "password form." msgstr "" "使用 '[algo]$[salt]$[hexdigest]' 或是 修改密碼表單." #: models.py:211 msgid "staff status" msgstr "工作人員狀態" #: models.py:211 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "指定是否使用者可以登入此管理網站。" #: models.py:212 msgid "active" msgstr "有效" #: models.py:212 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "指定使用者是否有效。請取消選擇而不是刪除帳號。" #: models.py:213 msgid "superuser status" msgstr "超級使用者狀態" #: models.py:213 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "指定是否使用者可以登入到這個管理網站" #: models.py:214 msgid "last login" msgstr "上次登入" #: models.py:215 msgid "date joined" msgstr "加入日期" #: models.py:217 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." msgstr "除了手動指定的權限之外,這個使用者也會得到其群組擁有的所有權限。" #: models.py:218 msgid "user permissions" msgstr "使用者權限" #: models.py:222 msgid "user" msgstr "使用者" #: models.py:223 msgid "users" msgstr "使用者" #: models.py:406 msgid "message" msgstr "訊息" #: views.py:91 msgid "Logged out" msgstr "登出" #: management/commands/createsuperuser.py:23 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "輸入有效的電子郵件地址。"