# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Tahmid Rafi , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-25 18:44+0000\n" "Last-Translator: Tahmid Rafi \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Humanize" msgstr "" msgid "th" msgstr "তম" msgid "st" msgstr "ম" msgid "nd" msgstr "য়" msgid "rd" msgstr "য়" #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f মিলিয়ন" msgstr[1] "%(value).1f মিলিয়ন" #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s মিলিয়ন" msgstr[1] "%(value)s মিলিয়ন" #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f বিলিয়ন" msgstr[1] "%(value).1f বিলিয়ন" #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s বিলিয়ন" msgstr[1] "%(value)s বিলিয়ন" #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f ট্রিলিয়ন" msgstr[1] "%(value).1f ট্রিলিয়ন" #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s ট্রিলিয়ন" msgstr[1] "%(value)s ট্রিলিয়ন" #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s কোয়াড্রিলিয়ন" msgstr[1] "%(value)s কোয়াড্রিলিয়ন" #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s কুইন্টিলিয়ন" msgstr[1] "%(value)s কুইন্টিলিয়ন" #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s সেক্সটিলিয়ন" msgstr[1] "%(value)s সেক্সটিলিয়ন" #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s সেপ্টিলিয়ন" msgstr[1] "%(value)s সেপ্টিলিয়ন" #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s অক্টিলিয়ন" msgstr[1] "%(value)s অক্টিলিয়ন" #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s ননিলিয়ন" msgstr[1] "%(value)s ননিলিয়ন" #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s ডেসিলিয়ন" msgstr[1] "%(value)s ডেসিলিয়ন" #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s গোগোল" msgstr[1] "%(value)s গোগোল" msgid "one" msgstr "এক" msgid "two" msgstr "দুই" msgid "three" msgstr "তিন" msgid "four" msgstr "চার" msgid "five" msgstr "পাঁচ" msgid "six" msgstr "ছয়" msgid "seven" msgstr "সাত" msgid "eight" msgstr "আট" msgid "nine" msgstr "নয়" msgid "today" msgstr "আজ" msgid "tomorrow" msgstr "আগামীকাল" msgid "yesterday" msgstr "গতকাল" #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s আগে" msgid "now" msgstr "এখন" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "a second ago" msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "এক সেকেন্ড আগে" msgstr[1] "%(count)s সেকেন্ড আগে" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "a minute ago" msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "এক মিনিট আগে" msgstr[1] "%(count)s মিনিট আগে" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "an hour ago" msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "এক ঘন্টা আগে" msgstr[1] "%(count)s ঘন্টা আগে" #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "এখন থেকে %(delta)s পরে" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "a second from now" msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "এখন থেকে এক সেকেন্ড পরে" msgstr[1] "এখন থেকে %(count)s সেকেন্ড পরে" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "a minute from now" msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "এখন থেকে এক মিনিট পরে" msgstr[1] "এখন থেকে %(count)s মিনিট পরে" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "an hour from now" msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "এখন থেকে এক ঘন্টা পরে" msgstr[1] "এখন থেকে %(count)s ঘন্টা পরে"