# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # , 2011. # Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" "Last-Translator: claudep \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: admin.py:12 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: admin.py:15 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" #: admin.py:42 msgid "flagged" msgid_plural "flagged" msgstr[0] "marqué" msgstr[1] "marqués" #: admin.py:43 msgid "Flag selected comments" msgstr "Marquer les commentaires sélectionnés" #: admin.py:47 msgid "approved" msgid_plural "approved" msgstr[0] "approuvé" msgstr[1] "approuvés" #: admin.py:48 msgid "Approve selected comments" msgstr "Approuver les commentaires sélectionnés" #: admin.py:52 msgid "removed" msgid_plural "removed" msgstr[0] "supprimé" msgstr[1] "supprimés" #: admin.py:53 msgid "Remove selected comments" msgstr "Masquer les commentaires sélectionnés" #: admin.py:65 #, python-format msgid "1 comment was successfully %(action)s." msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." msgstr[0] "1 commentaire a été %(action)s avec succès." msgstr[1] "%(count)s commentaires ont été %(action)ss avec succès." #: feeds.py:13 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "Commentaires sur %(site_name)s" #: feeds.py:23 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Derniers commentaires sur %(site_name)s" #: forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Nom" #: forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Adresse électronique" #: forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" #: forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Attention à votre langage ! Le terme %s n'est pas autorisé ici." msgstr[1] "" "Attention à votre langage ! Les termes %s ne sont pas autorisés ici." #: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "et" #: forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Si vous saisissez quelque chose dans ce champ, votre commentaire sera " "considéré comme étant indésirable" #: models.py:22 msgid "content type" msgstr "type de contenu" #: models.py:24 msgid "object ID" msgstr "ID de l'objet" #: models.py:50 models.py:168 msgid "user" msgstr "utilisateur" #: models.py:52 msgid "user's name" msgstr "nom de l'utilisateur" #: models.py:53 msgid "user's email address" msgstr "adresse électronique de l'utilisateur" #: models.py:54 msgid "user's URL" msgstr "URL de l'utilisateur" #: models.py:56 models.py:76 models.py:169 msgid "comment" msgstr "commentaire" #: models.py:59 msgid "date/time submitted" msgstr "date et heure soumises" #: models.py:60 msgid "IP address" msgstr "adresse IP" #: models.py:61 msgid "is public" msgstr "est public" #: models.py:62 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Décochez cette case pour faire vraiment disparaître ce commentaire du site." #: models.py:64 msgid "is removed" msgstr "est masqué" #: models.py:65 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" "Cochez cette case si le commentaire est inadéquat. Un message type « Ce " "commentaire a été supprimé » sera affiché en lieu et place de celui-ci." #: models.py:77 msgid "comments" msgstr "commentaires" #: models.py:119 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" "Ce commentaire a été posté par un utilisateur authentifié, le nom est donc " "en lecture seule." #: models.py:128 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" "Ce commentaire a été posté par un utilisateur authentifié et le courriel est " "donc en lecture seule" #: models.py:153 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" "Posté par %(user)s le %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" #: models.py:170 msgid "flag" msgstr "indicateur" #: models.py:171 msgid "date" msgstr "date" #: models.py:181 msgid "comment flag" msgstr "indicateur de commentaire" #: models.py:182 msgid "comment flags" msgstr "indicateurs de commentaire" #: templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Valider un commentaire" #: templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Voulez-vous rendre ce commentaire public ?" #: templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Valider" #: templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Merci pour cette validation" #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 #: templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Merci d'avoir pris le temps d'améliorer la qualité de la discussion sur " "notre site" #: templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Supprimer un commentaire" #: templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Voulez-vous supprimer définitivement ce commentaire ?" #: templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Merci pour cette suppression" #: templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Signaler ce commentaire" #: templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Voulez-vous vraiment signaler ce commentaire ?" #: templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Signaler" #: templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Merci d'avoir signalé ce commentaire" #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Envoyer" #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Prévisualiser" #: templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Merci pour votre commentaire" #: templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Merci pour votre commentaire" #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Prévisualiser votre commentaire" #: templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "Veuillez corriger l'erreur suivante." msgstr[1] "Veuillez corriger les erreurs suivantes." #: templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Envoyer votre commentaire" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "ou le modifier"