# This file is distributed under the same license as the Django package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n" "Language-Team: Finnish <None>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: admin.py:28 msgid "Personal info" msgstr "Henkilökohtaiset tiedot" #: admin.py:29 msgid "Permissions" msgstr "Oikeudet" #: admin.py:30 msgid "Important dates" msgstr "Tärkeät päivämäärät" #: admin.py:31 msgid "Groups" msgstr "Ryhmät" #: admin.py:113 msgid "Password changed successfully." msgstr "Salasana muutettu onnistuneesti." #: admin.py:123 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Vaihda salasana: %s" #: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" #: forms.py:15 forms.py:49 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" " Vaaditaan. Enintään 30 merkkiä. Vain kirjaimet, numerot ja @/./+/-/_ ovat " "sallittuja." #: forms.py:16 forms.py:50 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia, numeroita ja @/./+/-/_ merkkejä." #: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: forms.py:18 msgid "Password confirmation" msgstr "Salasanan vahvistaminen" #: forms.py:19 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Syötä sama salasana tarkistuksen vuoksi toistamiseen." #: forms.py:31 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Käyttäjätunnus on jo rekisteröity." #: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Salasanat eivät täsmää." #: forms.py:87 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." msgstr "" "Käyttäjätunnus tai salasana ei kelpaa. Huomaa, että isot ja pienet kirjaimet " "ovat merkitseviä." #: forms.py:89 msgid "This account is inactive." msgstr "Tämä käyttäjätili ei ole voimassa." #: forms.py:96 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "" "Selaimesi ei näytä sallivan evästeitä. Sisäänkirjautuminen vaatii evästeen." #: forms.py:108 msgid "E-mail" msgstr "Sähköposti" #: forms.py:117 msgid "" "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" msgstr "" "Sähköpostiosoitetta vastaavaa käyttäjätunnusta ei löydy. Oletko varmasti jo " "rekisteröitynyt?" #: forms.py:143 #, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "Salasanan nollaus sivustolla %s" #: forms.py:151 msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" #: forms.py:152 msgid "New password confirmation" msgstr "Uusi salasana uudelleen" #: forms.py:177 msgid "Old password" msgstr "Vanha salasana" #: forms.py:185 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Vanha salasana on virheellinen. Yritä uudelleen." #: forms.py:194 msgid "Password (again)" msgstr "Salasana toistamiseen" #: models.py:76 models.py:104 msgid "name" msgstr "nimi" #: models.py:78 msgid "codename" msgstr "tunniste" #: models.py:82 msgid "permission" msgstr "oikeus" #: models.py:83 models.py:105 msgid "permissions" msgstr "oikeudet" #: models.py:108 msgid "group" msgstr "ryhmä" #: models.py:109 models.py:216 msgid "groups" msgstr "ryhmät" #: models.py:206 msgid "username" msgstr "käyttäjätunnus" #: models.py:206 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" msgstr "" " Vaaditaan. Enintään 30 merkkiä. Vain kirjaimet, numerot ja @/./+/-/_ ovat " "sallittuja." #: models.py:207 msgid "first name" msgstr "etunimi" #: models.py:208 msgid "last name" msgstr "sukunimi" #: models.py:209 msgid "e-mail address" msgstr "sähköposti" #: models.py:210 msgid "password" msgstr "salasana" #: models.py:210 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " "password form</a>." msgstr "" "Syötä muodossa '[algo]$[suola]$[heksa-digest]' tai käytä <a href=\"password/" "\">muutoslomaketta</a>." #: models.py:211 msgid "staff status" msgstr "ylläpitäjä" #: models.py:211 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Määrittää, pääseekö käyttäjä tähän sivuston ylläpito-osioon." #: models.py:212 msgid "active" msgstr "voimassa" #: models.py:212 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "Määrää, voiko käyttäjä kirjautua sisään. Tällä voi estää käyttäjätilin " "käytön poistamatta sitä." #: models.py:213 msgid "superuser status" msgstr "pääkäyttäjä" #: models.py:213 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Antaa käyttäjälle kaikki oikeudet ilman, että niitä täytyy erikseen luetella." #: models.py:214 msgid "last login" msgstr "viimeisin kirjautuminen" #: models.py:215 msgid "date joined" msgstr "liittynyt" #: models.py:217 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." msgstr "" "Erikseen mainittujen oikeuksien lisäksi käyttäjä saa myös kaikki niiden " "ryhmien oikeudet, joiden jäsen hän on." #: models.py:218 msgid "user permissions" msgstr "käyttäjän oikeudet" #: models.py:222 msgid "user" msgstr "käyttäjä" #: models.py:223 msgid "users" msgstr "käyttäjät" #: models.py:406 msgid "message" msgstr "viesti" #: views.py:91 msgid "Logged out" msgstr "Kirjautunut ulos" #: management/commands/createsuperuser.py:23 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Syötä kelvollinen sähköpostiosoite."