# This file is distributed under the same license as the Django package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis \n" "Language-Team: German <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: admin.py:28 msgid "Personal info" msgstr "Persönliche Infos" #: admin.py:29 msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" #: admin.py:30 msgid "Important dates" msgstr "Wichtige Daten" #: admin.py:31 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" #: admin.py:113 msgid "Password changed successfully." msgstr "Passwort erfolgreich geändert." #: admin.py:123 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Passwort ändern: %s" #: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: forms.py:15 forms.py:49 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Erforderlich. 30 Zeichen oder weniger. Nur alphanumerische Zeichen " "(Buchstaben, Ziffern und @/./+/-/_) sind erlaubt." #: forms.py:16 forms.py:50 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern und @/./+/-/_ enthalten." #: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: forms.py:18 msgid "Password confirmation" msgstr "Passwort bestätigen" #: forms.py:19 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Bitte das gleiche Passwort zur Überprüfung nochmal eingeben." #: forms.py:31 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben." #: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Die beiden Passwörter sind nicht identisch." #: forms.py:87 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." msgstr "" "Bitte einen gültigen Benutzernamen und ein Passwort eingeben. Beide Felder " "berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung." #: forms.py:89 msgid "This account is inactive." msgstr "Dieser Benutzer ist inaktiv." #: forms.py:96 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "" "Der Webbrowser scheint keine Cookies aktiviert zu haben. Cookies sind für " "die Anmeldung zwingend erforderlich." #: forms.py:108 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail-Adresse" #: forms.py:117 msgid "" "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" msgstr "" "Zu dieser E-Mail-Adresse existiert kein Benutzer. Sicher, dass Sie sich mit " "dieser Adresse registriert haben?" #: forms.py:143 #, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "Passwort auf %s zurücksetzen" #: forms.py:151 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" #: forms.py:152 msgid "New password confirmation" msgstr "Neues Passwort bestätigen" #: forms.py:177 msgid "Old password" msgstr "Altes Passwort" #: forms.py:185 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Das alte Passwort war falsch. Bitte neu eingeben." #: forms.py:194 msgid "Password (again)" msgstr "Passwort (wiederholen)" #: models.py:76 models.py:104 msgid "name" msgstr "Name" #: models.py:78 msgid "codename" msgstr "Codename" #: models.py:82 msgid "permission" msgstr "Berechtigung" #: models.py:83 models.py:105 msgid "permissions" msgstr "Berechtigungen" #: models.py:108 msgid "group" msgstr "Gruppe" #: models.py:109 models.py:216 msgid "groups" msgstr "Gruppen" #: models.py:206 msgid "username" msgstr "Benutzername" #: models.py:206 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" msgstr "" "Erforderlich. 30 Zeichen oder weniger. Nur alphanumerische Zeichen " "(Buchstaben, Ziffern und @/./+/-/_) sind erlaubt." #: models.py:207 msgid "first name" msgstr "Vorname" #: models.py:208 msgid "last name" msgstr "Nachname" #: models.py:209 msgid "e-mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: models.py:210 msgid "password" msgstr "Passwort" #: models.py:210 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " "password form." msgstr "" "Die Form '[algo]$[salt]$[hexdigest]' verwenden, oder das Passwort ändern Formular benutzen." #: models.py:211 msgid "staff status" msgstr "Redakteur-Status" #: models.py:211 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Legt fest, ob sich der Benutzer an der Administrationsseite anmelden kann." #: models.py:212 msgid "active" msgstr "Aktiv" #: models.py:212 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "Legt fest, ob dieser Benutzer aktiv ist. Kann deaktiviert werden, anstatt " "Benutzer zu löschen." #: models.py:213 msgid "superuser status" msgstr "Administrator-Status" #: models.py:213 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Legt fest, dass der Benutzer alle Berechtigungen hat, ohne diese einzeln " "zuweisen zu müssen." #: models.py:214 msgid "last login" msgstr "Letzte Anmeldung" #: models.py:215 msgid "date joined" msgstr "Mitglied seit" #: models.py:217 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." msgstr "" "Zusätzlich zu den manuell angelegten Rechten erhält dieser Benutzer auch " "alle Rechte, die seine zugewiesenen Gruppen haben." #: models.py:218 msgid "user permissions" msgstr "Berechtigungen" #: models.py:222 msgid "user" msgstr "Benutzer" #: models.py:223 msgid "users" msgstr "Benutzer" #: models.py:406 msgid "message" msgstr "Mitteilung" #: views.py:86 msgid "Logged out" msgstr "Abgemeldet" #: management/commands/createsuperuser.py:23 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben."