# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # VLADO LABATH , 2005. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-12-18 19:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 19:26-0500\n" "Last-Translator: VLADO LABATH \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 #, perl-format msgid "Available %s" msgstr "Možný %s" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 msgid "Choose all" msgstr "Vyber všetko" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 msgid "Add" msgstr "Pridaj" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 msgid "Remove" msgstr "Vymaž" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 #, perl-format msgid "Chosen %s" msgstr "Vybrané %s" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 msgid "Select your choice(s) and click " msgstr "Vyber si svoju voľbu a klikni" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 msgid "Clear all" msgstr "Vyčisti všetko" #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26 #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" "Január Február Marec Apríl Máj Jún Júl August September Október November " "December" #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27 msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" msgstr "Nedeľa Pondelok Utorok Streda Štvrtok Piatok Sobota" #: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 msgid "S M T W T F S" msgstr "N P U S Š P S" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80 msgid "Now" msgstr "Práve teraz" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77 msgid "Choose a time" msgstr "Vyber čas" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 msgid "Midnight" msgstr "Polnoc" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 msgid "6 a.m." msgstr "6 ráno" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 msgid "Noon" msgstr "Poludnie" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168 msgid "Cancel" msgstr "Zruš" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162 msgid "Today" msgstr "Dnes" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 msgid "Calendar" msgstr "Kalendár" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164 msgid "Tomorrow" msgstr "Zajtra"