# This file is distributed under the same license as the Django package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n" "Last-Translator: Jannis \n" "Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: admin.py:12 msgid "Content" msgstr "محتوا" #: admin.py:15 msgid "Metadata" msgstr "فوق داده" #: admin.py:42 msgid "flagged" msgid_plural "flagged" msgstr[0] "" #: admin.py:43 msgid "Flag selected comments" msgstr "" #: admin.py:47 msgid "approved" msgid_plural "approved" msgstr[0] "" #: admin.py:48 msgid "Approve selected comments" msgstr "" #: admin.py:52 msgid "removed" msgid_plural "removed" msgstr[0] "" #: admin.py:53 msgid "Remove selected comments" msgstr "" #: admin.py:65 #, python-format msgid "1 comment was successfully %(action)s." msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." msgstr[0] "" #: feeds.py:13 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "" #: feeds.py:23 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "" #: forms.py:109 msgid "Name" msgstr "نام" #: forms.py:110 msgid "Email address" msgstr "نشانی پست الکترونیکی" #: forms.py:111 msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" #: forms.py:112 msgid "Comment" msgstr "نظر:" #: forms.py:191 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "حرف دهنت رو بفهم! کلمهٔ %s اینجا قابل قبول نیست" #: forms.py:198 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "اگر چیزی در این فیلد وارد کنید، نظر شما به عنوان اسپم شناخته خواهد شد" #: models.py:22 msgid "content type" msgstr "نوع محتوا" #: models.py:24 msgid "object ID" msgstr "مشخصهٔ شیء" #: models.py:50 models.py:168 msgid "user" msgstr "کاربر" #: models.py:52 msgid "user's name" msgstr "نام کاربر" #: models.py:53 msgid "user's email address" msgstr "نشانی پست الکترونیکی کاربر" #: models.py:54 msgid "user's URL" msgstr "نشانی اینترنتی کاربر" #: models.py:56 models.py:76 models.py:169 msgid "comment" msgstr "نظر" #: models.py:59 msgid "date/time submitted" msgstr "تاریخ/زمان فرستاده شد" #: models.py:60 msgid "IP address" msgstr "نشانی IP" #: models.py:61 msgid "is public" msgstr "عمومی است" #: models.py:62 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "تیک این جعبه را بردارید تا نظر به طور کارا از وبگاه ناپدید شود." #: models.py:64 msgid "is removed" msgstr "حذف شده است" #: models.py:65 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" #: models.py:77 msgid "comments" msgstr "" #: models.py:119 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "این نظر توسط یک کاربر ثبت‌شده فرستاده شده و لذا نامش فقط-خواندنی است." #: models.py:128 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" "این نظر توسط یک کاربر ثبت‌شده فرستاده شده و لذا پست الکترونیکی‌اش فقط-خواندنی " "است." #: models.py:153 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" "ارسال‌شده توسط %(user)s در تاریخ %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" #: models.py:170 msgid "flag" msgstr "" #: models.py:171 msgid "date" msgstr "" #: models.py:181 msgid "comment flag" msgstr "" #: models.py:182 msgid "comment flags" msgstr "" #: templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "" #: templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "" #: templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "" #: templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "" #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 #: templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" #: templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "" #: templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "" #: templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "" #: templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "" #: templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "" #: templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "" #: templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "" #: templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "" #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "" #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "" #: templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "" #: templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "" #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 msgid "Preview your comment" msgstr "" #: templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "و" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr ""