# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Oleksandr Chernihov , 2014 # Kirill Gagarski , 2014 # Max V. Stotsky , 2014 # Mykola Zamkovoi , 2014 # Alex Bolotov , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:21+0000\n" "Last-Translator: Mykola Zamkovoi \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" msgid "Humanize" msgstr "Олюднювати" msgid "th" msgstr "-ий" msgid "st" msgstr "-ий" msgid "nd" msgstr "-ий" msgid "rd" msgstr "-ій" #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f мільйон" msgstr[1] "%(value).1f мільйонів" msgstr[2] "%(value).1f мільйонів" #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s мільйон" msgstr[1] "%(value)s мільйони" msgstr[2] "%(value)s мільйонів" #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f мільярд" msgstr[1] "%(value).1f мільярди" msgstr[2] "%(value).1f мільярдів" #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s мільярд" msgstr[1] "%(value)s мільярди" msgstr[2] "%(value)s мільярдів" #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f трильйон" msgstr[1] "%(value).1f трильйони" msgstr[2] "%(value).1f трильйонів" #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s трильйон" msgstr[1] "%(value)s трильйони" msgstr[2] "%(value)s трильйонів" #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f квадрильйон" msgstr[1] "%(value).1f квадрильйони" msgstr[2] "%(value).1f квадрильйонів" #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s квадрильйон" msgstr[1] "%(value)s квадрильйони" msgstr[2] "%(value)s квадрильйонів" #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f квінтильйон" msgstr[1] "%(value).1f квінтильйони" msgstr[2] "%(value).1f квінтильйонів" #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s квінтильйон" msgstr[1] "%(value)s квінтильйони" msgstr[2] "%(value)s квінтильйонів" #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f секстильйон" msgstr[1] "%(value).1f секстильйони" msgstr[2] "%(value).1f секстильйонів" #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s секстильйон" msgstr[1] "%(value)s секстильйони" msgstr[2] "%(value)s секстильйонів" #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f септильйон" msgstr[1] "%(value).1f септильйони" msgstr[2] "%(value).1f септильйонів" #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s септильйон" msgstr[1] "%(value)s септильйони" msgstr[2] "%(value)s септильйонів" #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f октильйон" msgstr[1] "%(value).1f октильйони" msgstr[2] "%(value).1f октильйонів" #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s октильйон" msgstr[1] "%(value)s октильйони" msgstr[2] "%(value)s октильйонів" #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f нонільйон" msgstr[1] "%(value).1f нонільйони" msgstr[2] "%(value).1f нонільйонів" #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s нонільйон" msgstr[1] "%(value)s нонільйони" msgstr[2] "%(value)s нонільйонів" #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f децильйон" msgstr[1] "%(value).1f децильйони" msgstr[2] "%(value).1f децильйонів" #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s децильйон" msgstr[1] "%(value)s децильйони" msgstr[2] "%(value)s децильйонів" #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f гугол" msgstr[1] "%(value).1f гуголи" msgstr[2] "%(value).1f гуголів" #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s гугол" msgstr[1] "%(value)s гуголи" msgstr[2] "%(value)s гуголів" msgid "one" msgstr "один" msgid "two" msgstr "два" msgid "three" msgstr "три" msgid "four" msgstr "чотири" msgid "five" msgstr "п'ять" msgid "six" msgstr "шість" msgid "seven" msgstr "сім" msgid "eight" msgstr "вісім" msgid "nine" msgstr "дев'ять" msgid "today" msgstr "сьогодні" msgid "tomorrow" msgstr "завтра" msgid "yesterday" msgstr "вчора" #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s тому" msgid "now" msgstr "зараз" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "a second ago" msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "%(count)s секунду тому" msgstr[1] "%(count)s секунди тому" msgstr[2] "%(count)s секунд тому" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "a minute ago" msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "%(count)s хвилину тому" msgstr[1] "%(count)s хвилини тому" msgstr[2] "%(count)s хвилин тому" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "an hour ago" msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "%(count)s годину тому" msgstr[1] "%(count)s години тому" msgstr[2] "%(count)s годин тому" #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s від тепер" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "a second from now" msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "%(count)s секунда від цього часу" msgstr[1] "%(count)s секунди від цього часу" msgstr[2] "%(count)s секунд від цього часу" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "a minute from now" msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "%(count)s хвилина від цього часу" msgstr[1] "%(count)s хвилини від цього часу" msgstr[2] "%(count)s хвилин від цього часу" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. between count and time unit. #, python-format msgid "an hour from now" msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "%(count)s година від цього часу" msgstr[1] "%(count)s години від цього часу" msgstr[2] "%(count)s годин від цього часу"