# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Алексей Борискин , 2012-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-05 11:08+0000\n" "Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Персональная информация" #: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Права доступа" #: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Важные даты" #: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Пароль успешно изменен." #: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Изменить пароль: %s" #: contrib/auth/apps.py:10 msgid "Authentication and Authorization" msgstr "Пользователи и группы" #: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 #: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Пароль не задан." #: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 #: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Неизвестный формат пароля или алгоритм хеширования." #: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Пользователь с таким именем уже существует." #: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 #: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Два поля с паролями не совпадают." #: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 #: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Обязательное поле. Не более 30 символов. Только буквы, цифры и символы @/./" "+/-/_." #: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Это значение может состоять из букв, цифр и знаков @/./+/-/_." #: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 #: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Подтверждение пароля" #: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Введите тот же пароль, что и выше, для подтверждения." #: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" "Пароли не хранятся в открытом виде, поэтому нет возможности увидеть пароль " "этого пользователя. Но вы можете изменить пароль используя эту форму." #: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" "Пожалуйста, введите корректные %(username)s и пароль. Оба поля могут быть " "чувствительны к регистру." #: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Эта учетная запись отключена." #: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Адрес электронной почты" #: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" #: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Подтверждение нового пароля" #: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Ваш старый пароль введен неправильно. Пожалуйста, введите его снова." #: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Старый пароль" #: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (еще раз)" #: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 #: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 #: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 #: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "алгоритм" #: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "итерации" #: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 #: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 #: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "соль" #: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 #: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 #: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "хэш" #: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "рабочий фактор" #: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "контрольная сумма" #: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "имя" #: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "кодовое название" #: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "право" #: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "права" #: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "группа" #: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "группы" #: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "пароль" #: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "последний вход" #: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "статус суперпользователя" #: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "Указывает, что пользователь имеет все права без явного их назначения." #: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" "Группы, к которым принадлежит пользователь. Пользователь будет иметь все " "права, указанные в каждой его/её группе." #: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "права пользователя" #: contrib/auth/models.py:300 msgid "Specific permissions for this user." msgstr "Индивидуальные права данного пользователя." #: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "имя пользователя" #: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Введите правильное имя пользователя." #: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "имя" #: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "фамилия" #: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "адрес электронной почты" #: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "статус персонала" #: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Отметьте, если пользователь может входить в административную часть сайта." #: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "активный" #: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "Отметьте, если пользователь должен считаться активным. Уберите эту отметку " "вместо удаления учётной записи." #: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "дата регистрации" #: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "пользователь" #: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "пользователи" #: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Сброс пароля на %(site_name)s" #: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Введите правильный адрес электронной почты." #: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "Не авторизован" #: contrib/auth/views.py:169 msgid "Password reset" msgstr "Восстановление пароля" #: contrib/auth/views.py:181 msgid "Password reset successful" msgstr "Пароль успешно восстановлен" #: contrib/auth/views.py:216 msgid "Enter new password" msgstr "Введите новый пароль" #: contrib/auth/views.py:227 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Ошибка восстановления пароля" #: contrib/auth/views.py:244 msgid "Password reset complete" msgstr "Восстановление пароля завершено" #: contrib/auth/views.py:278 msgid "Password change" msgstr "Изменение пароля" #: contrib/auth/views.py:291 msgid "Password change successful" msgstr "Пароль успешно изменен"