# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Bashar Al-Abdulhadi, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:55+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "ملحقات PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate: " msgstr "العنصر %(nth)s في المجموعة لم يتم التحقق منه: " msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "يجب أن تكون المجموعات المتداخلة بنفس الطول." msgid "Map of strings to strings" msgstr "خريطة السلاسل للسلاسل" #, python-format msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string." msgstr "القيمة لـ \"%(key)s\" ليست سلسلة." msgid "A JSON object" msgstr "" msgid "Value must be valid JSON." msgstr "" msgid "Could not load JSON data." msgstr "لا يمكن عرض بيانات JSON." #, python-format msgid "'%(value)s' value must be valid JSON." msgstr "" msgid "Enter two valid values." msgstr "إدخال قيمتين صالحتين." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "بداية المدى يجب ألا تتجاوز نهاية المدى." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "أدخل رقمين كاملين." msgid "Enter two numbers." msgstr "أدخل رقمين." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "أدخل تاريخين/وقتين صحيحين." msgid "Enter two valid dates." msgstr "أدخل تاريخين صحيحين." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصرين, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " "%(limit_value)d." msgstr[3] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عناصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " "%(limit_value)d." msgstr[4] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " "%(limit_value)d." msgstr[5] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصرين, يجب أن لا تحتوي على أقل من " "%(limit_value)d." msgstr[3] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عناصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من " "%(limit_value)d." msgstr[4] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من " "%(limit_value)d." msgstr[5] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "بعض المفاتيح مفقودة: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "بعض المفاتيح المزوّدة غير معرّفه: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "تأكد من أن هذا المدى أقل من أو يساوي %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "تأكد من أن هذا المدى أكثر من أو يساوي %(limit_value)s."