# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # lauris , 2011 # naktinis , 2012 # Nikolajus Krauklis , 2013 # Simonas Kazlauskas , 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Asmeninė informacija" #: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Leidimai" #: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Svarbios datos" #: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Slaptažodis pakeistas sėkmingai." #: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Pakeisti slaptažodį: %s" #: contrib/auth/apps.py:10 msgid "Authentication and Authorization" msgstr "" #: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 #: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Slaptažodis nenustatytas" #: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 #: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Neteisingas slaptažodžio formatas arba nežinomas maišos algoritmas." #: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Jau egzistuoja vartotojas su tokiu vardu." #: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 #: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Slaptažodžio laukai nesutapo" #: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Vartotojo vardas" #: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 #: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Privalomas. 30 arba mažiau simbolių. Raidės, skaičiai bei @/./+/-/_ " "simboliai." #: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Ši reikšmė gali turėti tik raides, skaičius ir @/./+/-/_ simbolius." #: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 #: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" #: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Slaptažodžio patvirtinimas" #: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Patikrinimui įvesk tokį patį slaptažodį, kaip viršuje." #: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" "Neužkoduoti slaptažodžiai nėra saugomi, todėl galimybės pasižiūrėti šio " "vartotojo slaptažodį nėra. Tiesa galite slaptažodį pakeisti naudodamiesi šia forma." #: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" "Įveskite teisingą %(username)s ir slaptažodį. Abiejuose laukuose didžiosios " "mažosios raidės skiriasi." #: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Ši paskyra yra neaktyvi." #: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "El. paštas" #: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Naujas slaptažodis" #: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Naujo slaptažodžio patvirtinimas" #: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Blogai įvestas senas slaptažodis. Bandykite dar kartą." #: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Senas slaptažodis" #: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Slaptažodis (dar kartą)" #: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 #: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 #: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 #: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmas" #: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iteracijos" #: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 #: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 #: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "druska" #: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 #: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 #: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "maiša" #: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "darbo faktorius" #: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "kontrolinė suma" #: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "vardas" #: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kodinis vardas" #: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "leidimas" #: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "leidimai" #: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupė" #: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupės" #: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "slaptažodis" #: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "paskutinį kartą prisijungęs" #: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "supervartotojo statusas" #: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "Pažymi, kad šis vartotojas turi visas teises be specialių nustatymų." #: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" "Grupės, kurioms šis vartotojas priklauso. Vartotojas gaus visas teises, " "kurios yra suteiktos jo grupėms." #: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "vartotojo leidimai" #: contrib/auth/models.py:300 msgid "Specific permissions for this user." msgstr "" #: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "vartotojo vardas" #: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Įveskite teisingą vartotojo vardą." #: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "vardas" #: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "pavardė" #: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "El. pašto adresas" #: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "personalo statusas" #: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Nurodo ar vartotojas gali prisijungti prie administravimo puslapio." #: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktyvus" #: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "Nurodo ar vartotojas yra aktyvuotas. Užuot pašalinę vartotoją, galite nuimti " "šią žymę." #: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "data, kada prisijungė" #: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "vartotojas" #: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "vartotojai" #: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Slaptažodis atkurtas ant %(site_name)s" #: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Įveskite teisingą el. pašto adresą." #: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "Atsijungęs" #: contrib/auth/views.py:169 msgid "Password reset" msgstr "" #: contrib/auth/views.py:181 msgid "Password reset successful" msgstr "" #: contrib/auth/views.py:216 msgid "Enter new password" msgstr "" #: contrib/auth/views.py:227 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "" #: contrib/auth/views.py:244 msgid "Password reset complete" msgstr "" #: contrib/auth/views.py:278 msgid "Password change" msgstr "" #: contrib/auth/views.py:291 msgid "Password change successful" msgstr ""