# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-11-23 16:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n" "Last-Translator: Georg Bauer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: contrib/comments/models/comments.py:8 #: contrib/comments/models/comments.py:161 msgid "object ID" msgstr "Objekt ID" #: contrib/comments/models/comments.py:9 msgid "headline" msgstr "Überschrift" #: contrib/comments/models/comments.py:10 #: contrib/comments/models/comments.py:162 msgid "comment" msgstr "Kommentar" #: contrib/comments/models/comments.py:11 msgid "rating #1" msgstr "Bewertung #1" #: contrib/comments/models/comments.py:12 msgid "rating #2" msgstr "Bewertung #2" #: contrib/comments/models/comments.py:13 msgid "rating #3" msgstr "Bewertung #3" #: contrib/comments/models/comments.py:14 msgid "rating #4" msgstr "Bewertung #4" #: contrib/comments/models/comments.py:15 msgid "rating #5" msgstr "Bewertung #5" #: contrib/comments/models/comments.py:16 msgid "rating #6" msgstr "Bewertung #6" #: contrib/comments/models/comments.py:17 msgid "rating #7" msgstr "Bewertung #7" #: contrib/comments/models/comments.py:18 msgid "rating #8" msgstr "Bewertung #8" #: contrib/comments/models/comments.py:23 msgid "is valid rating" msgstr "ist eine Bewertung" #: contrib/comments/models/comments.py:24 #: contrib/comments/models/comments.py:164 msgid "date/time submitted" msgstr "Datum/Zeit Erstellung" #: contrib/comments/models/comments.py:25 #: contrib/comments/models/comments.py:165 msgid "is public" msgstr "ist öffentlich" #: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274 msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" #: contrib/comments/models/comments.py:27 msgid "is removed" msgstr "ist gelöscht" #: contrib/comments/models/comments.py:27 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" "Hier einen Haken setzen, wenn der Kommentar unpassend ist. Es wird dann eine " "\"Dieser Kommentar wurde entfernt\" Meldung statt dessen angezeigt." #: contrib/comments/models/comments.py:31 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: contrib/comments/models/comments.py:32 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: contrib/comments/models/comments.py:85 #: contrib/comments/models/comments.py:204 msgid "Content object" msgstr "Inhaltsobjekt" #: contrib/comments/models/comments.py:113 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" "Geschrieben von %(user)s am %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" #: contrib/comments/models/comments.py:163 msgid "person's name" msgstr "Autorname" #: contrib/comments/models/comments.py:166 msgid "ip address" msgstr "IP-Adresse" #: contrib/comments/models/comments.py:168 msgid "approved by staff" msgstr "Bestätigt vom Betreiber" #: contrib/comments/models/comments.py:172 msgid "Free comment" msgstr "Freier Kommentar" #: contrib/comments/models/comments.py:173 msgid "Free comments" msgstr "Freie Kommentare" #: contrib/comments/models/comments.py:209 msgid "score" msgstr "Bewertung" #: contrib/comments/models/comments.py:210 msgid "score date" msgstr "Bewertungsdatum" #: contrib/comments/models/comments.py:213 msgid "Karma score" msgstr "Karma Bewertung" #: contrib/comments/models/comments.py:214 msgid "Karma scores" msgstr "Karma Bewertungen" #: contrib/comments/models/comments.py:223 #, python-format msgid "%(score)d rating by %(user)s" msgstr "%(score)d Bewertung von %(user)s" #: contrib/comments/models/comments.py:248 msgid "flag date" msgstr "Kennzeichnungsdatum" #: contrib/comments/models/comments.py:251 msgid "User flag" msgstr "Benutzerkennzeichnung" #: contrib/comments/models/comments.py:252 msgid "User flags" msgstr "Benutzerkennzeichnungen" #: contrib/comments/models/comments.py:256 #, python-format msgid "Flag by %r" msgstr "Gekennzeichnet von %r" #: contrib/comments/models/comments.py:271 #, python-format msgid "" "This comment was flagged by %(user)s:\n" "\n" "%(text)s" msgstr "" "Dieser Kommentar ist von %(user)s markiert:\n" "\n" "%(text)s" #: contrib/comments/models/comments.py:278 msgid "deletion date" msgstr "Löschdatum" #: contrib/comments/models/comments.py:281 msgid "Moderator deletion" msgstr "Löschung vom Moderator" #: contrib/comments/models/comments.py:282 msgid "Moderator deletions" msgstr "Löschungen vom Moderator" #: contrib/comments/models/comments.py:286 #, python-format msgid "Moderator deletion by %r" msgstr "Vom Moderator %r gelöscht" #: contrib/comments/views/karma.py:18 msgid "Anonymous users cannot vote" msgstr "Anonyme Benutzer können nicht abstimmen" #: contrib/comments/views/karma.py:22 msgid "Invalid comment ID" msgstr "Ungültige Kommentar-ID" #: contrib/comments/views/karma.py:24 msgid "No voting for yourself" msgstr "Keine Abstimmung bei Dir selber" #: contrib/comments/views/comments.py:25 msgid "" "This rating is required because you've entered at least one other rating." msgstr "" "Die Abstimmung ist zwangsweise, weil Du an mindestens einer anderen " "Abstimmung teilnimmst." #: contrib/comments/views/comments.py:109 #, python-format msgid "" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " "comment:\n" "\n" "%(text)s" msgid_plural "" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " "comments:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[0] "" "Dieser Kommentar ist von einem Benutzer mit weniger als %(count)s " "Kommentar:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[1] "" "Dieser Kommentar ist von einem Benutzer mit weniger als %(count)s " "Kommentaren:\n" "\n" "%(text)s" #: contrib/comments/views/comments.py:114 #, python-format msgid "" "This comment was posted by a sketchy user:\n" "\n" "%(text)s" msgstr "" "Dieser Kommentar ist von einem nicht einschätzbaren Benutzer:\n" "\n" "%(text)s" #: contrib/comments/views/comments.py:186 #: contrib/comments/views/comments.py:277 msgid "Only POSTs are allowed" msgstr "Nur POST ist erlaubt" #: contrib/comments/views/comments.py:190 #: contrib/comments/views/comments.py:281 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" msgstr "Eines oder mehrere der erforderlichen Felder fehlt" #: contrib/comments/views/comments.py:194 #: contrib/comments/views/comments.py:283 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" msgstr "" "Jemand hat mit dem Kommentarformular herumgespielt (Sicherheitsverletzung)" #: contrib/comments/views/comments.py:204 #: contrib/comments/views/comments.py:289 msgid "" "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " "invalid" msgstr "" "Das Kommentarformular hatte einen falschen 'target' Parameter -- die Objekt-" "ID ist ungültig." #: contrib/comments/views/comments.py:254 #: contrib/comments/views/comments.py:318 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" msgstr "" "Das Kommentarformular wurde nicht mit 'preview' oder 'post' abgeschickt" #: contrib/admin/filterspecs.py:32 #, python-format msgid "" "

By %s:

\n" "