# This file is distributed under the same license as the Django package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" #: admin.py:28 msgid "Personal info" msgstr "المعلومات الشخصية" #: admin.py:29 msgid "Permissions" msgstr "الصلاحيات" #: admin.py:30 msgid "Important dates" msgstr "تواريخ مهمة" #: admin.py:31 msgid "Groups" msgstr "المجموعات" #: admin.py:113 msgid "Password changed successfully." msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح." #: admin.py:123 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "غيّر كلمة المرور: %s" #: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" #: forms.py:15 forms.py:49 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "مطلوب. 30 حرف أو أقل. يتكوّن من حروف، وأرقام، والرموز @/./+/-/_ فقط." #: forms.py:16 forms.py:50 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "هذه القيمة يجب أن تحتوي الأحرف، والأرقام، والرموز @/./+/-/_ فقط." #: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" #: forms.py:18 msgid "Password confirmation" msgstr "تأكيد كلمة المرور" #: forms.py:19 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "أدخل كلمة المرور ذاتها التي أعلاه لتأكيدها." #: forms.py:31 msgid "A user with that username already exists." msgstr "هناك مستخدم موجود مسبقاً بهذا الاسم." #: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "حقلا كلمتي المرور غير متطابقين." #: forms.py:87 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." msgstr "" "رجاءً أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور صحيحين، وانتبه إلى أن كلا الحقلين حساس لحالة " "الأحرف." #: forms.py:89 msgid "This account is inactive." msgstr "هذا الحساب غير نشط." #: forms.py:96 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "يبدو بأن الكوكيز غير مفعله في متصفحك، الكوكيز مطلوبة للتمكن من الدخول." #: forms.py:108 msgid "E-mail" msgstr "عنوان بريد إلكتروني" #: forms.py:117 msgid "" "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" msgstr "" "عنوان البريد الإلكتروني هذا ليس مرتبط بأي حساب مستخدم. أأنت متأكد أنك قمت " "بالتسجيل؟" #: forms.py:143 #, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "استعادة كلمة المرور في %s" #: forms.py:151 msgid "New password" msgstr "كلمة المرور الجديدة" #: forms.py:152 msgid "New password confirmation" msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة" #: forms.py:177 msgid "Old password" msgstr "كلمة المرور القديمة" #: forms.py:185 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "كلمة مرورك القديمة غير صحيحة. رجاءً أدخلها مرة أخرى." #: forms.py:194 msgid "Password (again)" msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" #: models.py:76 models.py:104 msgid "name" msgstr "الاسم" #: models.py:78 msgid "codename" msgstr "الاسم الرمزي" #: models.py:82 msgid "permission" msgstr "الصلاحية" #: models.py:83 models.py:105 msgid "permissions" msgstr "الصلاحيات" #: models.py:108 msgid "group" msgstr "مجموعة" #: models.py:109 models.py:216 msgid "groups" msgstr "المجموعات" #: models.py:206 msgid "username" msgstr "اسم المستخدم" #: models.py:206 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" msgstr "مطلوب. 30 حرف أو أقل. يتكوّن من حروف، وأرقام، والرموز @/./+/-/_ فقط." #: models.py:207 msgid "first name" msgstr "الاسم الأول" #: models.py:208 msgid "last name" msgstr "الاسم الأخير" #: models.py:209 msgid "e-mail address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #: models.py:210 msgid "password" msgstr "كلمة المرور" #: models.py:210 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " "password form." msgstr "" "استخدم '[algo]$[salt]$[hexdigest]' أو استخدم استمارة " "تغيير كلمة المرور." #: models.py:211 msgid "staff status" msgstr "حالة الطاقم" #: models.py:211 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "يحدد ما إذا كان المستخدم يستطيع الدخول إلى موقع الإدارة هذا." #: models.py:212 msgid "active" msgstr "نشط" #: models.py:212 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "يحدد ما إذا كان المستخدم سيُعامل على أنّه نشط. أزل تحديد ها الخيار بدلاً من حذف " "الحسابات." #: models.py:213 msgid "superuser status" msgstr "حالة المستخدم الخارق" #: models.py:213 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "حدد بأن هذا المستخدم يمتلك كافة الصلاحيات دون الحاجة لتحديدها له تصريحا." #: models.py:214 msgid "last login" msgstr "آخر دخول" #: models.py:215 msgid "date joined" msgstr "تاريخ الانضمام" #: models.py:217 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." msgstr "" "بالإضافة إلى الصلاحيات المحددة للمستخدم يدويا، فإن المستخدم يحصل أيضا على " "كافة صلاحيات المجموعة التي ينتمي إليها." #: models.py:218 msgid "user permissions" msgstr "صلاحيات المستخدم" #: models.py:222 msgid "user" msgstr "مستخدم" #: models.py:223 msgid "users" msgstr "المستخدمين" #: models.py:406 msgid "message" msgstr "رسالة" #: views.py:91 msgid "Logged out" msgstr "تم الخروج" #: management/commands/createsuperuser.py:23 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح."