# This file is distributed under the same license as the Django package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: admin.py:28 msgid "Personal info" msgstr "ព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន" #: admin.py:29 msgid "Permissions" msgstr "ការអនុញ្ញាត" #: admin.py:30 msgid "Important dates" msgstr "កាលបរិច្ឆេទសំខាន់" #: admin.py:31 msgid "Groups" msgstr "ក្រុម" #: admin.py:113 msgid "Password changed successfully." msgstr "" #: admin.py:123 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "" #: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66 msgid "Username" msgstr "ឈ្មោះជាសមាជិក" #: forms.py:15 forms.py:49 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" #: forms.py:16 forms.py:50 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" #: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193 msgid "Password" msgstr "ពាក្យសំងាត់" #: forms.py:18 msgid "Password confirmation" msgstr "" #: forms.py:19 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "សូមបំពេញពាក្យសំងាត់ដូចខាងលើ ដើម្បីត្រួតពិនិត្យ។ " #: forms.py:31 msgid "A user with that username already exists." msgstr "" #: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "" #: forms.py:87 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." msgstr "សូមបំពេញ ឈ្មោះសមាជិក និង ពាក្យសំងាត់ ។ " #: forms.py:89 msgid "This account is inactive." msgstr "ឈ្មោះសមាជិកនេះ​លែងដំណើរការ" #: forms.py:96 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "" "កម្មវិធីសំរាប់មើលគេហទំព័រនេះហាក់បីដូចជាមិនទាន់បានទទួលយកគុគី ។ ចាំបាច់ត្រូវកំណត់អោយ​" "កម្មវិធីសំរាប់មើលគេហទំព័រទទួល​យក គុគី ដើម្បីពិនិត្យចូល ។" #: forms.py:108 msgid "E-mail" msgstr "" #: forms.py:117 msgid "" "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" msgstr "អ៊ីមែល នេះ មិនមាន​នៅក្នុង​ទិន្នន័យ​របស់​យើង​ខ្ញុំ​ទេ។" #: forms.py:143 #, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "" #: forms.py:151 msgid "New password" msgstr "" #: forms.py:152 msgid "New password confirmation" msgstr "" #: forms.py:177 msgid "Old password" msgstr "" #: forms.py:185 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" #: forms.py:194 msgid "Password (again)" msgstr "ពាក្យសំងាត់ (ម្តងទៀត)" #: models.py:76 models.py:104 msgid "name" msgstr "ឈ្មោះ" #: models.py:78 msgid "codename" msgstr "ឈ្មោះលេខកូត" #: models.py:82 msgid "permission" msgstr "អនុញ្ញាត" #: models.py:83 models.py:105 msgid "permissions" msgstr "អនុញ្ញាត" #: models.py:108 msgid "group" msgstr "ក្រុម" #: models.py:109 models.py:216 msgid "groups" msgstr "ក្រុម" #: models.py:206 msgid "username" msgstr "ឈ្មោះជាសមាជិក" #: models.py:206 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" msgstr "" #: models.py:207 msgid "first name" msgstr "នាម" #: models.py:208 msgid "last name" msgstr "គោត្តនាម" #: models.py:209 msgid "e-mail address" msgstr "អ៊ីមែល" #: models.py:210 msgid "password" msgstr "ពាក្យសំងាត់" #: models.py:210 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " "password form." msgstr "" #: models.py:211 msgid "staff status" msgstr "ស្ថានភាពបុគ្គលិក" #: models.py:211 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "កំណត់អោយសមាជិកអាចចូលមកប្រើប្រាស់ទំព័រគ្រប់គ្រងនេះ។" #: models.py:212 msgid "active" msgstr "សកម្ម" #: models.py:212 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" #: models.py:213 msgid "superuser status" msgstr "ស្ថានភាពអ្នកគ្រងគ្រង" #: models.py:213 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "កំណត់អោយសមាជិកនេះមានសិទ្ធិទាំងអស់។" #: models.py:214 msgid "last login" msgstr "ការពិនិត្យចូលកន្លងមក" #: models.py:215 msgid "date joined" msgstr "កាលបរិច្ឆេទចូលរួម" #: models.py:217 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." msgstr "" "បន្ថែមចំពោះសិទ្ធិដែលគេបាន​ផ្តល់​អោយ សមាជិកនេះអាចទទួលបានសិទ្ធិទាំងអស់​ដែលកំណត់​សំរាប់​ក្រុម​" " ដែលសមាជិកនេះស្ថិតនៅ។" #: models.py:218 msgid "user permissions" msgstr "ការអនុញ្ញាតអោយសមាជិក" #: models.py:222 msgid "user" msgstr "សមាជិក" #: models.py:223 msgid "users" msgstr "សមាជិក" #: models.py:406 msgid "message" msgstr "អត្ថបទ" #: views.py:91 msgid "Logged out" msgstr "ចាកចេញ" #: management/commands/createsuperuser.py:23 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "សូមបំពេញអ៊ីមែល"