# translation of django.po to Italian # Italian translation of Django. # Copyright (C) 2006 the Lawrence Journal-World # This file is distributed under the same license as the Django package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-10 14:44+0200\n" "Last-Translator: Nicola Larosa \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: admin.py:12 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: admin.py:15 msgid "Metadata" msgstr "Metadati" #: admin.py:42 msgid "flagged" msgid_plural "flagged" msgstr[0] "segnalato" msgstr[1] "segnalati/e" #: admin.py:43 msgid "Flag selected comments" msgstr "Segnala i commenti selezionati" #: admin.py:47 msgid "approved" msgid_plural "approved" msgstr[0] "approvato" msgstr[1] "approvati/e" #: admin.py:48 msgid "Approve selected comments" msgstr "Approva i commenti selezionati" #: admin.py:52 msgid "removed" msgid_plural "removed" msgstr[0] "eliminato" msgstr[1] "eliminati/e" #: admin.py:53 msgid "Remove selected comments" msgstr "Elimina i commenti selezionati" #: admin.py:65 #, python-format msgid "1 comment was successfully %(action)s." msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." msgstr[0] "Ad 1 commento è stata applicata con successo l'azione %(action)s." msgstr[1] "" "A %(count)s commenti è stata applicata con successo l'azione %(action)s." #: feeds.py:13 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "commenti su %(site_name)s " #: feeds.py:23 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Commenti più recenti su %(site_name)s" #: forms.py:109 msgid "Name" msgstr "Nome" #: forms.py:110 msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" #: forms.py:111 msgid "URL" msgstr "URL" #: forms.py:112 msgid "Comment" msgstr "Commento" #: forms.py:191 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Modera i termini: la parola %s non è ammessa qui." msgstr[1] "Modera i termini: le parole %s non sono ammesse qui." #: forms.py:198 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Se inserisci qualcosa in questo campo il tuo commento verrà considerato spam" #: models.py:22 msgid "content type" msgstr "content type" #: models.py:24 msgid "object ID" msgstr "ID dell'oggetto" #: models.py:50 models.py:168 msgid "user" msgstr "utente" #: models.py:52 msgid "user's name" msgstr "nome utente" #: models.py:53 msgid "user's email address" msgstr "indirizzo email utente" #: models.py:54 msgid "user's URL" msgstr "URL utente" #: models.py:56 models.py:76 models.py:169 msgid "comment" msgstr "commento" #: models.py:59 msgid "date/time submitted" msgstr "data/ora di inserimento" #: models.py:60 msgid "IP address" msgstr "indirizzo IP" #: models.py:61 msgid "is public" msgstr "è pubblico" #: models.py:62 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Deseleziona questa casella per far sparire del tutto il commento dal sito." #: models.py:64 msgid "is removed" msgstr "è eliminato" #: models.py:65 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" "Spunta la casella se il commento è inappropriato. Verrà sostituito dal " "messaggio \"Questo commento è stato rimosso\"." #: models.py:77 msgid "comments" msgstr "commenti" #: models.py:119 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" "Questo commento è stato inserito da un utente autenticato e quindi il nome " "non è modificabile." #: models.py:128 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" "Questo commento è stato inserito da un utente autenticato e quindi l'email " "non è modificabile." #: models.py:153 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" "Inserito da %(user)s il %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" #: models.py:170 msgid "flag" msgstr "Segnala" #: models.py:171 msgid "date" msgstr "data" #: models.py:181 msgid "comment flag" msgstr "segnalazione commento" #: models.py:182 msgid "comment flags" msgstr "segnalazioni commenti" #: templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Approva un commento" #: templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Sicuro di voler pubblicare questo commento?" #: templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Approva" #: templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Grazie per aver approvato" #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 #: templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Grazie per aver speso tempo a migliorare la qualità della discussione sul " "nostro sito" #: templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Elimina un commento" #: templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Sicuro di voler eliminare questo commento?" #: templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Elimina" #: templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Grazie per aver eliminato" #: templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Segnala questo commento" #: templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Sicuro di voler segnalare questo commento?" #: templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Segnala" #: templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Grazie per aver segnalato" #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Pubblica" #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Grazie per aver commentato" #: templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Grazie per il tuo commento" #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Mostra l'anteprima del tuo commento" #: templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "Correggi l'errore qui sotto" msgstr[1] "Correggi gli errori qui sotto" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "e" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Pubblica il tuo commento" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "o fai dei cambiamenti"