# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Urangua , 2010, 2002, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 17:23+0800\n" "Last-Translator: Urangua \n" "Language-Team: mn \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:12 msgid "Content" msgstr "Агуулга" #: admin.py:15 msgid "Metadata" msgstr "Мета өгөгдөл" #: admin.py:42 #, fuzzy msgid "flagged" msgid_plural "flagged" msgstr[0] "өөрчлөлтгүй хуудас" msgstr[1] "өөрчлөлтгүй хуудас" #: admin.py:43 #, fuzzy msgid "Flag selected comments" msgstr "санал сэтгэгдэл үлдээх боломжтой болгох" #: admin.py:47 msgid "approved" msgid_plural "approved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:48 #, fuzzy msgid "Approve selected comments" msgstr "санал сэтгэгдэл үлдээх боломжтой болгох" #: admin.py:52 #, fuzzy msgid "removed" msgid_plural "removed" msgstr[0] "устлаа" msgstr[1] "устлаа" #: admin.py:53 #, fuzzy msgid "Remove selected comments" msgstr "санал сэтгэгдэл үлдээх боломжтой болгох" #: admin.py:65 #, python-format msgid "1 comment was successfully %(action)s." msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: feeds.py:13 #, fuzzy, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "санал сэтгэгдэл үлдээх боломжтой болгох" #: feeds.py:23 #, fuzzy, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s гэсэн хэрэглэгчийн бүртгэлд " #: forms.py:109 msgid "Name" msgstr "Нэр" #: forms.py:110 msgid "Email address" msgstr "Цахим шуудангийн хаяг" #: forms.py:111 msgid "URL" msgstr "URL" #: forms.py:112 msgid "Comment" msgstr "Санал сэтгэгдэл" #: forms.py:191 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Амаа мэдээрэй! %s гэсэн үг оруулах хориотой." msgstr[1] "Амаа мэдээрэй! %s гэсэн үг оруулах хориотой." #: forms.py:198 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Та энэ хэсэгт ямар нэг зүйл оруулбал санал сэтгэгдэлийг тань спам гэж үзэх " "болно." #: models.py:22 msgid "content type" msgstr "агуулгын төрөл" #: models.py:24 msgid "object ID" msgstr "объектийн ID" #: models.py:50 models.py:168 msgid "user" msgstr "хэрэглэгч " #: models.py:52 msgid "user's name" msgstr "хэрэглэгчийн нэр" #: models.py:53 msgid "user's email address" msgstr "хэрэглэгчийн цахим шуудангийн хаяг" #: models.py:54 msgid "user's URL" msgstr "хэрэглэгчийн URL" #: models.py:56 models.py:76 models.py:169 msgid "comment" msgstr "санал сэтгэгдэл " #: models.py:59 msgid "date/time submitted" msgstr "оруулсан огноо/цаг" #: models.py:60 msgid "IP address" msgstr "IP хаяг" #: models.py:61 msgid "is public" msgstr "нийтийн" #: models.py:62 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Сайтаас санал сэтгэгдлийг байнга устгахын тулд энэ хайрцагны өмнөх чагтыг " "авна уу." #: models.py:64 msgid "is removed" msgstr "устлаа" #: models.py:65 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" "Ирсэн санал сэтгэгдэл зүй зохисгүй бол энэ хайрцгийг чагтла. Ингэснээр " "тухайн санал сэтгэгдлийн оронд \"Энэ санал сэтгэгдлийг устгалаа\" гэсэн " "бичиг гарч ирнэ." #: models.py:77 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "санал сэтгэгдэл " #: models.py:119 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" "Энэ санал сэтгэгдлийг баталгаажсан хэрэглэгч оруулсан учир зөвхөн нэрийг нь " "харж болно." #: models.py:128 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" "Энэ санал сэтгэгдлийг баталгаажсан хэрэглэгч оруулсан учир зөвхөн цахим " "шууданг нь харж болно." #: models.py:153 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" "%(date)s-д %(user)s дараах санал сэтгэгдлийг үлдээжээ\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" #: models.py:170 #, fuzzy msgid "flag" msgstr "өөрчлөлтгүй хуудас" #: models.py:171 #, fuzzy msgid "date" msgstr "Өдөр харгалзахгүй" #: models.py:181 #, fuzzy msgid "comment flag" msgstr "санал сэтгэгдэл " #: models.py:182 #, fuzzy msgid "comment flags" msgstr "санал сэтгэгдэл " #: templates/comments/approve.html:4 #, fuzzy msgid "Approve a comment" msgstr "санал сэтгэгдэл үлдээх боломжтой болгох" #: templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "" #: templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "" #: templates/comments/approved.html:4 #, fuzzy msgid "Thanks for approving" msgstr "Манай сайтыг хэрэглэсэнд баярлалаа!" #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 #: templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" #: templates/comments/delete.html:4 #, fuzzy msgid "Remove a comment" msgstr "санал сэтгэгдэл үлдээх боломжтой болгох" #: templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "" #: templates/comments/delete.html:12 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "устлаа" #: templates/comments/deleted.html:4 #, fuzzy msgid "Thanks for removing" msgstr "Манай сайтыг хэрэглэсэнд баярлалаа!" #: templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "" #: templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "" #: templates/comments/flag.html:12 #, fuzzy msgid "Flag" msgstr "Малага" #: templates/comments/flagged.html:4 #, fuzzy msgid "Thanks for flagging" msgstr "Манай сайтыг хэрэглэсэнд баярлалаа!" #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 #, fuzzy msgid "Post" msgstr "-р" #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "харах:" #: templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "" #: templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "" #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 msgid "Preview your comment" msgstr "" #: templates/comments/preview.html:11 #, fuzzy msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "Доорх алдааг засна уу." msgstr[1] "Доорх алдаануудыг засна уу." #: templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "ба" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "" #: templates/comments/preview.html:16 #, fuzzy msgid "or make changes" msgstr "Өөрчилсөн зүйл байхгүй байна."