# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Kevin Sze , 2012 # Lele Long , 2011 # pylemon , 2012-2013 # Ziang Song , 2011 # Kevin Sze , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "个人信息" #: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "权限" #: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "重要日期" #: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "密码修改成功。" #: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "修改密码:%s" #: contrib/auth/apps.py:10 msgid "Authentication and Authorization" msgstr "" #: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 #: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "密码未设置。" #: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 #: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "不可用的密码格式或未知的哈希算法。" #: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "已存在一位使用该名字的用户。" #: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 #: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "两个密码字段不一致。" #: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "用户名" #: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 #: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "必填。不多于30个字符。只能用字母、数字和字符 @/./+/-/_ 。" #: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "该值只能包含字母、数字和字符@/./+/-/_ 。" #: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 #: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "密码" #: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "密码确认" #: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "为了校验,输入与上面相同的密码。" #: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" "原始密码不会存储到数据库,因此没有办法看到这个用户的密码,但您可以使用这个表单来更改密码。" #: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "请输入一个正确的 %(username)s 和密码. 注意他们都是大区分大小写的." #: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "该帐号未激活。" #: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "电子邮件" #: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "新密码" #: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "新密码确认" #: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "你的旧密码不正确。请重新输入。" #: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "旧密码" #: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "密码(重复)" #: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 #: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 #: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 #: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "算法" #: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "迭代次数" #: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 #: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 #: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "盐" #: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 #: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 #: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "哈希" #: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "加密因子" #: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "校验和" #: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "名称" #: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "代码名称" #: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "权限" #: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "权限" #: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "组" #: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "组" #: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "密码" #: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "上次登录" #: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "超级用户状态" #: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "指明该用户缺省拥有所有权限。" #: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "这个用户所属的组。一个用户将得到他/她所在的每一个组的所有权限。" #: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "用户权限" #: contrib/auth/models.py:300 msgid "Specific permissions for this user." msgstr "" #: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "用户名" #: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "输入一个可用的用户名" #: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "名字" #: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "姓氏" #: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "电子邮件地址" #: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "职员状态" #: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。" #: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "有效" #: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "指明用户是否被认为活跃的。以反选代替删除帐号。" #: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "加入日期" #: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "用户" #: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "用户" #: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "重置 %(site_name)s 的密码" #: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 msgid "Enter a valid email address." msgstr "输入一个合法的Email地址." #: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "退出登录" #: contrib/auth/views.py:169 msgid "Password reset" msgstr "" #: contrib/auth/views.py:181 msgid "Password reset successful" msgstr "" #: contrib/auth/views.py:216 msgid "Enter new password" msgstr "" #: contrib/auth/views.py:227 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "" #: contrib/auth/views.py:244 msgid "Password reset complete" msgstr "" #: contrib/auth/views.py:278 msgid "Password change" msgstr "" #: contrib/auth/views.py:291 msgid "Password change successful" msgstr ""