# Translation of django.po to Czech # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the DJANGO package. # Radek Svarz , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django Czech translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-20 22:44+0100\n" "Last-Translator: Radek Švarz \n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,139\n" #: contrib/comments/models.py:67 #: contrib/comments/models.py:166 msgid "object ID" msgstr "ID objektu" #: contrib/comments/models.py:68 msgid "headline" msgstr "titulek" #: contrib/comments/models.py:69 #: contrib/comments/models.py:90 #: contrib/comments/models.py:167 msgid "comment" msgstr "komentář" #: contrib/comments/models.py:70 msgid "rating #1" msgstr "hodnocení #1" #: contrib/comments/models.py:71 msgid "rating #2" msgstr "hodnocení #2" #: contrib/comments/models.py:72 msgid "rating #3" msgstr "hodnocení #3" #: contrib/comments/models.py:73 msgid "rating #4" msgstr "hodnocení #4" #: contrib/comments/models.py:74 msgid "rating #5" msgstr "hodnocení #5" #: contrib/comments/models.py:75 msgid "rating #6" msgstr "hodnocení #6" #: contrib/comments/models.py:76 msgid "rating #7" msgstr "hodnocení #7" #: contrib/comments/models.py:77 msgid "rating #8" msgstr "hodnocení #8" #: contrib/comments/models.py:82 msgid "is valid rating" msgstr "je platné hodnocení" #: contrib/comments/models.py:83 #: contrib/comments/models.py:169 msgid "date/time submitted" msgstr "datum/čas byl zaslán" #: contrib/comments/models.py:84 #: contrib/comments/models.py:170 msgid "is public" msgstr "je veřejné" #: contrib/comments/models.py:85 #: contrib/admin/views/doc.py:289 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" #: contrib/comments/models.py:86 msgid "is removed" msgstr "je odstraněno" #: contrib/comments/models.py:86 msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead." msgstr "Zaškrtněte tento box, pokud komentář není vhodný. Místo něj bude zobrazena zpráva \"Tento komentář byl smazán\"." #: contrib/comments/models.py:91 msgid "comments" msgstr "komentáře" #: contrib/comments/models.py:131 #: contrib/comments/models.py:207 msgid "Content object" msgstr "objekt obsahu" #: contrib/comments/models.py:159 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" "Zadané %(user)s dne %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" #: contrib/comments/models.py:168 msgid "person's name" msgstr "jméno osoby" #: contrib/comments/models.py:171 msgid "ip address" msgstr "IP adresa" #: contrib/comments/models.py:173 msgid "approved by staff" msgstr "scháleno správci" #: contrib/comments/models.py:176 msgid "free comment" msgstr "volný komentář" #: contrib/comments/models.py:177 msgid "free comments" msgstr "volné komentáře" #: contrib/comments/models.py:233 msgid "score" msgstr "body" #: contrib/comments/models.py:234 msgid "score date" msgstr "expirace hodnocení" #: contrib/comments/models.py:237 msgid "karma score" msgstr "bod karma" #: contrib/comments/models.py:238 msgid "karma scores" msgstr "karma body" #: contrib/comments/models.py:242 #, python-format msgid "%(score)d rating by %(user)s" msgstr "%(score)d hodnoceno od %(user)s" #: contrib/comments/models.py:258 #, python-format msgid "" "This comment was flagged by %(user)s:\n" "\n" "%(text)s" msgstr "" "Tento komentář byl označkován uživatelem %(user)s:\n" "\n" "%(text)s" #: contrib/comments/models.py:265 msgid "flag date" msgstr "datum označení" #: contrib/comments/models.py:268 msgid "user flag" msgstr "uživatelské označení" #: contrib/comments/models.py:269 msgid "user flags" msgstr "uživatelská označení" #: contrib/comments/models.py:273 #, python-format msgid "Flag by %r" msgstr "Označeno %r" #: contrib/comments/models.py:278 msgid "deletion date" msgstr "datum smazání" #: contrib/comments/models.py:280 msgid "moderator deletion" msgstr "vymazáno moderátorem" #: contrib/comments/models.py:281 msgid "moderator deletions" msgstr "vymazané moderátorem" #: contrib/comments/models.py:285 #, python-format msgid "Moderator deletion by %r" msgstr "Vymazáno moderátorem od %r" #: contrib/comments/views/karma.py:19 msgid "Anonymous users cannot vote" msgstr "Anonymní uživatelé nemohou hlasovat" #: contrib/comments/views/karma.py:23 msgid "Invalid comment ID" msgstr "Neplatné ID komentáře" #: contrib/comments/views/karma.py:25 msgid "No voting for yourself" msgstr "Nelze hlasovat pro sebe" #: contrib/comments/views/comments.py:28 msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." msgstr "Toto hodnocení je povinné, protože jste zadal(a) alespoň jedno jiné hodnocení." #: contrib/comments/views/comments.py:112 #, python-format msgid "" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n" "\n" "%(text)s" msgid_plural "" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[0] "" "Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentář:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[1] "" "Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentáře:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[2] "" "Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentářů:\n" "\n" "%(text)s" #: contrib/comments/views/comments.py:117 #, python-format msgid "" "This comment was posted by a sketchy user:\n" "\n" "%(text)s" msgstr "" "Tento komentář byl odevzdán povrchním uživatelem:\n" "\n" "%(text)s" #: contrib/comments/views/comments.py:189 #: contrib/comments/views/comments.py:280 msgid "Only POSTs are allowed" msgstr "Je povolená pouze metoda POST" #: contrib/comments/views/comments.py:193 #: contrib/comments/views/comments.py:284 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" msgstr "Jedno nebo více povinných polí nebylo vyplněné" #: contrib/comments/views/comments.py:197 #: contrib/comments/views/comments.py:286 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" msgstr "Někdo falšoval formulář komentáře (bezpečnostní narušení)" #: contrib/comments/views/comments.py:207 #: contrib/comments/views/comments.py:292 msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid" msgstr "Formulář komentáře měl neplatný parametr 'target' -- ID objektu nebylo platné" #: contrib/comments/views/comments.py:257 #: contrib/comments/views/comments.py:321 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" msgstr "Formulář komentáře neobsahoval buď 'preview' nebo 'post'" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 msgid "Forgotten your password?" msgstr "Zapomenuté heslo?" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 #: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit se" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 msgid "Ratings" msgstr "Hodnocení" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Required" msgstr "Povinné" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Optional" msgstr "Volitelné" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Post a photo" msgstr "Zařadit fotografii" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 msgid "Comment:" msgstr "Komentář:" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 msgid "Preview comment" msgstr "Náhled komentáře" #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 msgid "Your name:" msgstr "Vaše jméno:" #: contrib/admin/filterspecs.py:40 #, python-format msgid "" "

By %s:

\n" "