"""Translation helper functions.""" import locale import os import re import sys import warnings import gettext as gettext_module from cStringIO import StringIO from threading import local from django.utils.importlib import import_module from django.utils.safestring import mark_safe, SafeData # Translations are cached in a dictionary for every language+app tuple. # The active translations are stored by threadid to make them thread local. _translations = {} _active = local() # The default translation is based on the settings file. _default = None # This is a cache for normalized accept-header languages to prevent multiple # file lookups when checking the same locale on repeated requests. _accepted = {} # magic gettext number to separate context from message CONTEXT_SEPARATOR = u"\x04" # Format of Accept-Language header values. From RFC 2616, section 14.4 and 3.9. accept_language_re = re.compile(r''' ([A-Za-z]{1,8}(?:-[A-Za-z]{1,8})*|\*) # "en", "en-au", "x-y-z", "*" (?:;q=(0(?:\.\d{,3})?|1(?:.0{,3})?))? # Optional "q=1.00", "q=0.8" (?:\s*,\s*|$) # Multiple accepts per header. ''', re.VERBOSE) def to_locale(language, to_lower=False): """ Turns a language name (en-us) into a locale name (en_US). If 'to_lower' is True, the last component is lower-cased (en_us). """ p = language.find('-') if p >= 0: if to_lower: return language[:p].lower()+'_'+language[p+1:].lower() else: # Get correct locale for sr-latn if len(language[p+1:]) > 2: return language[:p].lower()+'_'+language[p+1].upper()+language[p+2:].lower() return language[:p].lower()+'_'+language[p+1:].upper() else: return language.lower() def to_language(locale): """Turns a locale name (en_US) into a language name (en-us).""" p = locale.find('_') if p >= 0: return locale[:p].lower()+'-'+locale[p+1:].lower() else: return locale.lower() class DjangoTranslation(gettext_module.GNUTranslations): """ This class sets up the GNUTranslations context with regard to output charset. Django uses a defined DEFAULT_CHARSET as the output charset on Python 2.4. """ def __init__(self, *args, **kw): gettext_module.GNUTranslations.__init__(self, *args, **kw) # Starting with Python 2.4, there's a function to define # the output charset. Before 2.4, the output charset is # identical with the translation file charset. try: self.set_output_charset('utf-8') except AttributeError: pass self.django_output_charset = 'utf-8' self.__language = '??' def merge(self, other): self._catalog.update(other._catalog) def set_language(self, language): self.__language = language self.__to_language = to_language(language) def language(self): return self.__language def to_language(self): return self.__to_language def __repr__(self): return "" % self.__language def translation(language): """ Returns a translation object. This translation object will be constructed out of multiple GNUTranslations objects by merging their catalogs. It will construct a object for the requested language and add a fallback to the default language, if it's different from the requested language. """ global _translations t = _translations.get(language, None) if t is not None: return t from django.conf import settings globalpath = os.path.join(os.path.dirname(sys.modules[settings.__module__].__file__), 'locale') if settings.SETTINGS_MODULE is not None: parts = settings.SETTINGS_MODULE.split('.') project = import_module(parts[0]) projectpath = os.path.join(os.path.dirname(project.__file__), 'locale') else: projectpath = None def _fetch(lang, fallback=None): global _translations res = _translations.get(lang, None) if res is not None: return res loc = to_locale(lang) def _translation(path): try: t = gettext_module.translation('django', path, [loc], DjangoTranslation) t.set_language(lang) return t except IOError: return None res = _translation(globalpath) # We want to ensure that, for example, "en-gb" and "en-us" don't share # the same translation object (thus, merging en-us with a local update # doesn't affect en-gb), even though they will both use the core "en" # translation. So we have to subvert Python's internal gettext caching. base_lang = lambda x: x.split('-', 1)[0] if base_lang(lang) in [base_lang(trans) for trans in _translations]: res._info = res._info.copy() res._catalog = res._catalog.copy() def _merge(path): t = _translation(path) if t is not None: if res is None: return t else: res.merge(t) return res for appname in reversed(settings.INSTALLED_APPS): app = import_module(appname) apppath = os.path.join(os.path.dirname(app.__file__), 'locale') if os.path.isdir(apppath): res = _merge(apppath) localepaths = [os.path.normpath(path) for path in settings.LOCALE_PATHS] if (projectpath and os.path.isdir(projectpath) and os.path.normpath(projectpath) not in localepaths): res = _merge(projectpath) for localepath in reversed(settings.LOCALE_PATHS): if os.path.isdir(localepath): res = _merge(localepath) if res is None: if fallback is not None: res = fallback else: return gettext_module.NullTranslations() _translations[lang] = res return res default_translation = _fetch(settings.LANGUAGE_CODE) current_translation = _fetch(language, fallback=default_translation) return current_translation def activate(language): """ Fetches the translation object for a given tuple of application name and language and installs it as the current translation object for the current thread. """ if isinstance(language, basestring) and language == 'no': warnings.warn( "The use of the language code 'no' is deprecated. " "Please use the 'nb' translation instead.", DeprecationWarning ) _active.value = translation(language) def deactivate(): """ Deinstalls the currently active translation object so that further _ calls will resolve against the default translation object, again. """ if hasattr(_active, "value"): del _active.value def deactivate_all(): """ Makes the active translation object a NullTranslations() instance. This is useful when we want delayed translations to appear as the original string for some reason. """ _active.value = gettext_module.NullTranslations() def get_language(): """Returns the currently selected language.""" t = getattr(_active, "value", None) if t is not None: try: return t.to_language() except AttributeError: pass # If we don't have a real translation object, assume it's the default language. from django.conf import settings return settings.LANGUAGE_CODE def get_language_bidi(): """ Returns selected language's BiDi layout. * False = left-to-right layout * True = right-to-left layout """ from django.conf import settings base_lang = get_language().split('-')[0] return base_lang in settings.LANGUAGES_BIDI def catalog(): """ Returns the current active catalog for further processing. This can be used if you need to modify the catalog or want to access the whole message catalog instead of just translating one string. """ global _default t = getattr(_active, "value", None) if t is not None: return t if _default is None: from django.conf import settings _default = translation(settings.LANGUAGE_CODE) return _default def do_translate(message, translation_function): """ Translates 'message' using the given 'translation_function' name -- which will be either gettext or ugettext. It uses the current thread to find the translation object to use. If no current translation is activated, the message will be run through the default translation object. """ global _default eol_message = message.replace('\r\n', '\n').replace('\r', '\n') t = getattr(_active, "value", None) if t is not None: result = getattr(t, translation_function)(eol_message) else: if _default is None: from django.conf import settings _default = translation(settings.LANGUAGE_CODE) result = getattr(_default, translation_function)(eol_message) if isinstance(message, SafeData): return mark_safe(result) return result def gettext(message): return do_translate(message, 'gettext') def ugettext(message): return do_translate(message, 'ugettext') def pgettext(context, message): result = do_translate( u"%s%s%s" % (context, CONTEXT_SEPARATOR, message), 'ugettext') if CONTEXT_SEPARATOR in result: # Translation not found result = message return result def gettext_noop(message): """ Marks strings for translation but doesn't translate them now. This can be used to store strings in global variables that should stay in the base language (because they might be used externally) and will be translated later. """ return message def do_ntranslate(singular, plural, number, translation_function): global _default t = getattr(_active, "value", None) if t is not None: return getattr(t, translation_function)(singular, plural, number) if _default is None: from django.conf import settings _default = translation(settings.LANGUAGE_CODE) return getattr(_default, translation_function)(singular, plural, number) def ngettext(singular, plural, number): """ Returns a UTF-8 bytestring of the translation of either the singular or plural, based on the number. """ return do_ntranslate(singular, plural, number, 'ngettext') def ungettext(singular, plural, number): """ Returns a unicode strings of the translation of either the singular or plural, based on the number. """ return do_ntranslate(singular, plural, number, 'ungettext') def npgettext(context, singular, plural, number): result = do_ntranslate(u"%s%s%s" % (context, CONTEXT_SEPARATOR, singular), u"%s%s%s" % (context, CONTEXT_SEPARATOR, plural), number, 'ungettext') if CONTEXT_SEPARATOR in result: # Translation not found result = do_ntranslate(singular, plural, number, 'ungettext') return result def all_locale_paths(): """ Returns a list of paths to user-provides languages files. """ from django.conf import settings globalpath = os.path.join( os.path.dirname(sys.modules[settings.__module__].__file__), 'locale') return [globalpath] + list(settings.LOCALE_PATHS) def check_for_language(lang_code): """ Checks whether there is a global language file for the given language code. This is used to decide whether a user-provided language is available. This is only used for language codes from either the cookies or session and during format localization. """ for path in all_locale_paths(): if gettext_module.find('django', path, [to_locale(lang_code)]) is not None: return True return False def get_language_from_request(request): """ Analyzes the request to find what language the user wants the system to show. Only languages listed in settings.LANGUAGES are taken into account. If the user requests a sublanguage where we have a main language, we send out the main language. """ global _accepted from django.conf import settings supported = dict(settings.LANGUAGES) if hasattr(request, 'session'): lang_code = request.session.get('django_language', None) if lang_code in supported and lang_code is not None and check_for_language(lang_code): return lang_code lang_code = request.COOKIES.get(settings.LANGUAGE_COOKIE_NAME) if lang_code and lang_code not in supported: lang_code = lang_code.split('-')[0] # e.g. if fr-ca is not supported fallback to fr if lang_code and lang_code in supported and check_for_language(lang_code): return lang_code accept = request.META.get('HTTP_ACCEPT_LANGUAGE', '') for accept_lang, unused in parse_accept_lang_header(accept): if accept_lang == '*': break # We have a very restricted form for our language files (no encoding # specifier, since they all must be UTF-8 and only one possible # language each time. So we avoid the overhead of gettext.find() and # work out the MO file manually. # 'normalized' is the root name of the locale in POSIX format (which is # the format used for the directories holding the MO files). normalized = locale.locale_alias.get(to_locale(accept_lang, True)) if not normalized: continue # Remove the default encoding from locale_alias. normalized = normalized.split('.')[0] if normalized in _accepted: # We've seen this locale before and have an MO file for it, so no # need to check again. return _accepted[normalized] for lang, dirname in ((accept_lang, normalized), (accept_lang.split('-')[0], normalized.split('_')[0])): if lang.lower() not in supported: continue for path in all_locale_paths(): if os.path.exists(os.path.join(path, dirname, 'LC_MESSAGES', 'django.mo')): _accepted[normalized] = lang return lang return settings.LANGUAGE_CODE dot_re = re.compile(r'\S') def blankout(src, char): """ Changes every non-whitespace character to the given char. Used in the templatize function. """ return dot_re.sub(char, src) inline_re = re.compile(r"""^\s*trans\s+((?:".*?")|(?:'.*?'))\s*""") block_re = re.compile(r"""^\s*blocktrans(?:\s+|$)""") endblock_re = re.compile(r"""^\s*endblocktrans$""") plural_re = re.compile(r"""^\s*plural$""") constant_re = re.compile(r"""_\(((?:".*?")|(?:'.*?'))\)""") def templatize(src, origin=None): """ Turns a Django template into something that is understood by xgettext. It does so by translating the Django translation tags into standard gettext function invocations. """ from django.template import Lexer, TOKEN_TEXT, TOKEN_VAR, TOKEN_BLOCK, TOKEN_COMMENT out = StringIO() intrans = False inplural = False singular = [] plural = [] incomment = False comment = [] for t in Lexer(src, origin).tokenize(): if incomment: if t.token_type == TOKEN_BLOCK and t.contents == 'endcomment': out.write(' # %s' % ''.join(comment)) incomment = False comment = [] else: comment.append(t.contents) elif intrans: if t.token_type == TOKEN_BLOCK: endbmatch = endblock_re.match(t.contents) pluralmatch = plural_re.match(t.contents) if endbmatch: if inplural: out.write(' ngettext(%r,%r,count) ' % (''.join(singular), ''.join(plural))) for part in singular: out.write(blankout(part, 'S')) for part in plural: out.write(blankout(part, 'P')) else: out.write(' gettext(%r) ' % ''.join(singular)) for part in singular: out.write(blankout(part, 'S')) intrans = False inplural = False singular = [] plural = [] elif pluralmatch: inplural = True else: filemsg = '' if origin: filemsg = 'file %s, ' % origin raise SyntaxError("Translation blocks must not include other block tags: %s (%sline %d)" % (t.contents, filemsg, t.lineno)) elif t.token_type == TOKEN_VAR: if inplural: plural.append('%%(%s)s' % t.contents) else: singular.append('%%(%s)s' % t.contents) elif t.token_type == TOKEN_TEXT: contents = t.contents.replace('%', '%%') if inplural: plural.append(contents) else: singular.append(contents) else: if t.token_type == TOKEN_BLOCK: imatch = inline_re.match(t.contents) bmatch = block_re.match(t.contents) cmatches = constant_re.findall(t.contents) if imatch: g = imatch.group(1) if g[0] == '"': g = g.strip('"') elif g[0] == "'": g = g.strip("'") out.write(' gettext(%r) ' % g) elif bmatch: for fmatch in constant_re.findall(t.contents): out.write(' _(%s) ' % fmatch) intrans = True inplural = False singular = [] plural = [] elif cmatches: for cmatch in cmatches: out.write(' _(%s) ' % cmatch) elif t.contents == 'comment': incomment = True else: out.write(blankout(t.contents, 'B')) elif t.token_type == TOKEN_VAR: parts = t.contents.split('|') cmatch = constant_re.match(parts[0]) if cmatch: out.write(' _(%s) ' % cmatch.group(1)) for p in parts[1:]: if p.find(':_(') >= 0: out.write(' %s ' % p.split(':',1)[1]) else: out.write(blankout(p, 'F')) elif t.token_type == TOKEN_COMMENT: out.write(' # %s' % t.contents) else: out.write(blankout(t.contents, 'X')) return out.getvalue() def parse_accept_lang_header(lang_string): """ Parses the lang_string, which is the body of an HTTP Accept-Language header, and returns a list of (lang, q-value), ordered by 'q' values. Any format errors in lang_string results in an empty list being returned. """ result = [] pieces = accept_language_re.split(lang_string) if pieces[-1]: return [] for i in range(0, len(pieces) - 1, 3): first, lang, priority = pieces[i : i + 3] if first: return [] priority = priority and float(priority) or 1.0 result.append((lang, priority)) result.sort(key=lambda k: k[1], reverse=True) return result # get_date_formats and get_partial_date_formats aren't used anymore by Django # and are kept for backward compatibility. # Note, it's also important to keep format names marked for translation. # For compatibility we still want to have formats on translation catalogs. # That makes template code like {{ my_date|date:_('DATE_FORMAT') }} still work def get_date_formats(): """ Checks whether translation files provide a translation for some technical message ID to store date and time formats. If it doesn't contain one, the formats provided in the settings will be used. """ warnings.warn( "'django.utils.translation.get_date_formats' is deprecated. " "Please update your code to use the new i18n aware formatting.", DeprecationWarning ) from django.conf import settings date_format = ugettext('DATE_FORMAT') datetime_format = ugettext('DATETIME_FORMAT') time_format = ugettext('TIME_FORMAT') if date_format == 'DATE_FORMAT': date_format = settings.DATE_FORMAT if datetime_format == 'DATETIME_FORMAT': datetime_format = settings.DATETIME_FORMAT if time_format == 'TIME_FORMAT': time_format = settings.TIME_FORMAT return date_format, datetime_format, time_format def get_partial_date_formats(): """ Checks whether translation files provide a translation for some technical message ID to store partial date formats. If it doesn't contain one, the formats provided in the settings will be used. """ warnings.warn( "'django.utils.translation.get_partial_date_formats' is deprecated. " "Please update your code to use the new i18n aware formatting.", DeprecationWarning ) from django.conf import settings year_month_format = ugettext('YEAR_MONTH_FORMAT') month_day_format = ugettext('MONTH_DAY_FORMAT') if year_month_format == 'YEAR_MONTH_FORMAT': year_month_format = settings.YEAR_MONTH_FORMAT if month_day_format == 'MONTH_DAY_FORMAT': month_day_format = settings.MONTH_DAY_FORMAT return year_month_format, month_day_format