django1/django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.po

252 lines
6.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "מידע אישי"
#: admin.py:29
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"
#: admin.py:30
msgid "Important dates"
msgstr "תאריכים חשובים"
#: admin.py:31
msgid "Groups"
msgstr "קבוצות"
#: admin.py:113
msgid "Password changed successfully."
msgstr "הסיסמה שונתה בהצלחה."
#: admin.py:123
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "שינוי סיסמה: %s"
#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
#: forms.py:15 forms.py:49
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "שדה חובה. 30 תווים או פחות. אותיות, ספרות ו-@/./+/-/_ בלבד."
#: forms.py:16 forms.py:50
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "ערך זה יכול להכיל אותיות, ספרות והתווים @/./+/-/_ בלבד."
#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
#: forms.py:18
msgid "Password confirmation"
msgstr "אימות סיסמה"
#: forms.py:19
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "יש להזין את אותה סיסמה שוב,לאימות."
#: forms.py:31
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "משתמש עם שם משתמש זה קיים כבר"
#: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "שני שדות הסיסמה אינם זהים."
#: forms.py:87
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"נא להזין שם משתמש וסיסמה נכונים. בשני השדות גודל האותיות האנגליות משנה."
#: forms.py:89
msgid "This account is inactive."
msgstr "חשבון זה אינו פעיל."
#: forms.py:96
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr "נראה שעוגיות לא מאופשרות בדפדפן שלך. הן נדרשות כדי להתחבר."
#: forms.py:108
msgid "E-mail"
msgstr "כתובת דוא\"ל"
#: forms.py:117
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr "כתובת דואר אלקטרוני זו אינה משוייכת למשתמש. בטוח שנרשמת ?"
#: forms.py:143
#, python-format
msgid "Password reset on %s"
msgstr "איפוס סיסמה על %s"
#: forms.py:151
msgid "New password"
msgstr "סיסמה חדשה"
#: forms.py:152
msgid "New password confirmation"
msgstr "אימות סיסמה חדשה"
#: forms.py:177
msgid "Old password"
msgstr "סיסמה ישנה"
#: forms.py:185
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "סיסמתך הישנה הוזנה בצורה שגויה. נא להזינה שוב."
#: forms.py:194
msgid "Password (again)"
msgstr "סיסמה (שוב)"
#: models.py:76 models.py:104
msgid "name"
msgstr "שם"
#: models.py:78
msgid "codename"
msgstr "שם קוד"
#: models.py:82
msgid "permission"
msgstr "הרשאה"
#: models.py:83 models.py:105
msgid "permissions"
msgstr "הרשאות"
#: models.py:108
msgid "group"
msgstr "קבוצה"
#: models.py:109 models.py:216
msgid "groups"
msgstr "קבוצות"
#: models.py:206
msgid "username"
msgstr "שם משתמש"
#: models.py:206
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr "שדה חובה. 30 תווים או פחות. אותיות, ספרות והתווים @/./+/-/_ בלבד."
#: models.py:207
msgid "first name"
msgstr "שם פרטי"
#: models.py:208
msgid "last name"
msgstr "שם משפחה"
#: models.py:209
msgid "e-mail address"
msgstr "כתובת דוא\"ל"
#: models.py:210
msgid "password"
msgstr "סיסמה"
#: models.py:210
msgid ""
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
"password form</a>."
msgstr ""
"יש להזין '[algo]$[salt]$[hexdigest]' או להשתמש ב<a href=\"password/\">טופס "
"שינוי הסיסמה</a>."
#: models.py:211
msgid "staff status"
msgstr "סטטוס איש צוות"
#: models.py:211
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "מציין האם המשתמש יכול להתחבר לאתר הניהול."
#: models.py:212
msgid "active"
msgstr "פעיל"
#: models.py:212
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"מציין האם יש להתייחס למשתמש כפעיל. יש לבטל בחירה זו במקום למחוק חשבונות "
"משתמשים."
#: models.py:213
msgid "superuser status"
msgstr "סטטוס משתמש על"
#: models.py:213
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr "מציין שלמשתמש זה יש את כל ההרשאות ללא הצורך המפורש בהענקתן."
#: models.py:214
msgid "last login"
msgstr "כניסה אחרונה"
#: models.py:215
msgid "date joined"
msgstr "תאריך הצטרפות"
#: models.py:217
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
"בנוסף לכל ההרשאות שהוקצו ידנית, יוענקו למשתמש גם כל ההרשאות של כל קבוצה "
"המשוייכת אליו."
#: models.py:218
msgid "user permissions"
msgstr "הרשאות משתמש"
#: models.py:222
msgid "user"
msgstr "משתמש"
#: models.py:223
msgid "users"
msgstr "משתמשים"
#: models.py:406
msgid "message"
msgstr "הודעה"
#: views.py:91
msgid "Logged out"
msgstr "יצאת מהמערכת"
#: management/commands/createsuperuser.py:23
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "יש להזין כתובת דוא\"ל חוקית."