django1/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

263 lines
7.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of django.po to russian.
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 17:36+0300\n"
"Last-Translator: alexey boriskin <sun.void@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
#: admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "Персональная информация"
#: admin.py:29
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
#: admin.py:30
msgid "Important dates"
msgstr "Важные даты"
#: admin.py:31
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: admin.py:113
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Пароль успешно изменен."
#: admin.py:123
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Изменение пароля: %s"
#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: forms.py:15 forms.py:49
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Обязательное поле. Введите 30 символов или менее. Используйте только буквы, "
"цифры и знаки из набора @/./+/-/_."
#: forms.py:16 forms.py:50
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Значение должно состоять только из букв, цифр и знаков @/./+/-/_."
#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: forms.py:18
msgid "Password confirmation"
msgstr "Подтверждение пароля"
#: forms.py:19
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Введите тот же пароль, что и выше, для подтверждения."
#: forms.py:31
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Пользователь с таким именем уже существует."
#: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Два поля с паролями не совпадают."
#: forms.py:87
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите верные имя пользователя и пароль. Помните, оба поля "
"чувствительны к регистру."
#: forms.py:89
msgid "This account is inactive."
msgstr "Эта учетная запись отключена."
#: forms.py:96
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr "У вашего браузера не включены cookies. Cookies необходимы для входа."
#: forms.py:108
msgid "E-mail"
msgstr "Адрес электронной почты"
#: forms.py:117
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"Этот адрес электронной почты не связан ни с одной учетной записью. Вы "
"уверены, что зарегистрированы?"
#: forms.py:143
#, python-format
msgid "Password reset on %s"
msgstr "Восстановление пароля на %s"
#: forms.py:151
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: forms.py:152
msgid "New password confirmation"
msgstr "Подтверждение нового пароля"
#: forms.py:177
msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль"
#: forms.py:185
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Ваш старый пароль введен неправильно. Пожалуйста, введите его снова."
#: forms.py:194
msgid "Password (again)"
msgstr "Пароль (еще раз)"
#: models.py:76 models.py:104
msgid "name"
msgstr "имя"
#: models.py:78
msgid "codename"
msgstr "кодовое название"
#: models.py:82
msgid "permission"
msgstr "право"
#: models.py:83 models.py:105
msgid "permissions"
msgstr "права"
#: models.py:108
msgid "group"
msgstr "группа"
#: models.py:109 models.py:216
msgid "groups"
msgstr "группы"
#: models.py:206
msgid "username"
msgstr "имя пользователя"
#: models.py:206
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
"Обязательное поле. Введите 30 символов или менее. Используйте только буквы, "
"цифры и знаки из набора @/./+/-/_"
#: models.py:207
msgid "first name"
msgstr "имя"
#: models.py:208
msgid "last name"
msgstr "фамилия"
#: models.py:209
msgid "e-mail address"
msgstr "адрес электронной почты"
#: models.py:210
msgid "password"
msgstr "пароль"
#: models.py:210
msgid ""
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
"password form</a>."
msgstr ""
"Используйте '[algo]$[salt]$[hexdigest]' или <a href=\"password/\">форму для "
"изменения пароля</a>."
#: models.py:211
msgid "staff status"
msgstr "статус персонала"
#: models.py:211
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
"Отметьте, если пользователь может входить в административную часть сайта."
#: models.py:212
msgid "active"
msgstr "активный"
#: models.py:212
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Отметьте, если пользователь должен считаться активным. Уберите эту отметку "
"вместо удаления аккаунта."
#: models.py:213
msgid "superuser status"
msgstr "статус суперпользователя"
#: models.py:213
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr "Указывает, что пользователь имеет все права без явного их назначения."
#: models.py:214
msgid "last login"
msgstr "последний вход"
#: models.py:215
msgid "date joined"
msgstr "дата регистрации"
#: models.py:217
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
"В добавление к правам, присвоенным вручную, этот пользователь получит все "
"права групп, к которым он принадлежит."
#: models.py:218
msgid "user permissions"
msgstr "права пользователя"
#: models.py:222
msgid "user"
msgstr "пользователь"
#: models.py:223
msgid "users"
msgstr "пользователи"
#: models.py:406
msgid "message"
msgstr "сообщение"
#: views.py:86
msgid "Logged out"
msgstr "Не авторизован"
#: management/commands/createsuperuser.py:23
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Введите правильный адрес электронной почты."