django1/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po

152 lines
5.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Malayalam <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: media/js/SelectFilter2.js:45
#, perl-format
msgid "Available %s"
msgstr "ലഭ്യമായ %s"
#: media/js/SelectFilter2.js:52
msgid "Filter"
msgstr ""
#: media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Choose all"
msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: media/js/SelectFilter2.js:64
msgid "Add"
msgstr "പുതിയത് ചേര്‍ക്കൂ"
#: media/js/SelectFilter2.js:66
msgid "Remove"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യൂ"
#: media/js/SelectFilter2.js:71
#, perl-format
msgid "Chosen %s"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത %s"
#: media/js/SelectFilter2.js:72
msgid "Select your choice(s) and click "
msgstr "ഉചിതമായത് തെരഞ്ഞെടുത്ത ശേഷം ക്ളിക് ചെയ്യൂ"
#: media/js/SelectFilter2.js:77
msgid "Clear all"
msgstr "എല്ലാം ക്ളിയര്‍ ചെയ്യൂ"
#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgstr[0] "%(cnt)sല് %(sel)s തെരഞ്ഞെടുത്തു"
msgstr[1] "%(cnt)sല് %(sel)s എണ്ണം തെരഞ്ഞെടുത്തു"
#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
msgid ""
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
"action, your unsaved changes will be lost."
msgstr ""
"വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ സേവ് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഒരു ആക്ഷന്‍ പ്രയോഗിച്ചാല്‍ സേവ് ചെയ്യാത്ത മാറ്റങ്ങളെല്ലാം "
"നഷ്ടപ്പെടും."
#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
msgid ""
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
"action."
msgstr ""
"നിങ്ങള്‍ ഒരു ആക്ഷന്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ട്. പക്ഷേ, കളങ്ങളിലെ മാറ്റങ്ങള്‍ ഇനിയും സേവ് ചെയ്യാനുണ്ട്. "
"ആദ്യം സേവ്ചെയ്യാനായി OK ക്ലിക് ചെയ്യുക. അതിനു ശേഷം ആക്ഷന്‍ ഒന്നു കൂടി പ്രയോഗിക്കേണ്ടി വരും."
#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
msgid ""
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
"button."
msgstr ""
"നിങ്ങള്‍ ഒരു ആക്ഷന്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ട്. കളങ്ങളില്‍ സേവ് ചെയ്യാത്ത മാറ്റങ്ങള്‍ ഇല്ല. നിങ്ങള്‍സേവ് ബട്ടണ്‍ "
"തന്നെയാണോ അതോ ഗോ ബട്ടണാണോ ഉദ്ദേശിച്ചത്."
#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
msgstr "ജനുവരി ഫെബൃവരി മാര്‍ച്ച് ഏപ്രില്‍ മെയ് ജൂണ്‍ ജൂലൈ ആഗസ്ത് സെപ്തംബര്‍ ഒക്ടോബര്‍ നവംബര്‍ ഡിസംബര്‍"
#: media/js/calendar.js:25
msgid "S M T W T F S"
msgstr "ഞാ തി ചൊ ബു വ്യാ വെ ശ"
#: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
#: media/js/collapse.min.js:1
msgid "Show"
msgstr "കാണട്ടെ"
#: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
msgid "Hide"
msgstr "മറയട്ടെ"
#: media/js/dateparse.js:33
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
msgstr "ഞായര്‍ തിങ്കള്‍ ചൊവ്വ ബുധന്‍ വ്യാഴം വെള്ളി ശനി"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
msgid "Now"
msgstr "ഇപ്പോള്‍"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
msgid "Clock"
msgstr "ഘടികാരം (ക്ലോക്ക്)"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
msgid "Choose a time"
msgstr "സമയം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
msgid "Midnight"
msgstr "അര്‍ധരാത്രി"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
msgid "6 a.m."
msgstr "6 a.m."
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
msgid "Noon"
msgstr "ഉച്ച"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കൂ"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
msgid "Today"
msgstr "ഇന്ന്"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
msgid "Calendar"
msgstr "കലണ്ടര്‍"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
msgid "Yesterday"
msgstr "ഇന്നലെ"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
msgid "Tomorrow"
msgstr "നാളെ"