django1/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po

624 lines
17 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
msgid "Are you sure?"
msgstr "உறுதியாக சொல்கிறீர்களா?"
#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgid "Administration"
msgstr ""
msgid "All"
msgstr "அனைத்தும்"
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத"
msgid "Any date"
msgstr "எந்த தேதியும்"
msgid "Today"
msgstr "இன்று"
msgid "Past 7 days"
msgstr "கடந்த 7 நாட்களில்"
msgid "This month"
msgstr "இந்த மாதம்"
msgid "This year"
msgstr "இந்த வருடம்"
#, python-format
msgid ""
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
"that both fields may be case-sensitive."
msgstr ""
msgid "Action:"
msgstr ""
msgid "action time"
msgstr "செயல் நேரம்"
msgid "object id"
msgstr "பொருள் அடையாளம்"
msgid "object repr"
msgstr "பொருள் உருவகித்தம்"
msgid "action flag"
msgstr "செயர்குறி"
msgid "change message"
msgstr "செய்தியை மாற்று"
msgid "log entry"
msgstr "புகுபதிவு உள்ளீடு"
msgid "log entries"
msgstr "புகுபதிவு உள்ளீடுகள்"
#, python-format
msgid "Added \"%(object)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
msgstr ""
msgid "LogEntry Object"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "%s மாற்றபட்டுள்ளது."
msgid "and"
msgstr "மற்றும்"
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
msgid "No fields changed."
msgstr "எந்த புலமும் மாறவில்லை."
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக சேர்க்கப்பட்டுள்ளது. நீங்கள் கீழே தொகுக்க முடியும்."
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another "
"%(name)s below."
msgstr ""
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாகச் சேர்க்கப்பட்டது."
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
"below."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another "
"%(name)s below."
msgstr ""
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது."
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr ""
msgid "No action selected."
msgstr ""
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக அழிக்கப்பட்டுள்ளது."
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s யை சேர்க்க"
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "%s யை மாற்று"
msgid "Database error"
msgstr "தகவல்சேமிப்பு பிழை"
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "வரலாற்றை மாற்று: %s"
#. Translators: Model verbose name and instance representation,
#. suitable to be an item in a list.
#, python-format
msgid "%(class_name)s %(instance)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
msgid "Django site admin"
msgstr "டிஜாங்ஙோ தள நிர்வாகி"
msgid "Django administration"
msgstr "டிஜாங்ஙோ நிர்வாகம் "
msgid "Site administration"
msgstr "இணைய மேலான்மை"
msgid "Log in"
msgstr "உள்ளே போ"
#, python-format
msgid "%(app)s administration"
msgstr ""
msgid "Page not found"
msgstr "பக்கத்தைக் காணவில்லை"
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "நீங்கள் விரும்பிய பக்கத்தை காண இயலவில்லை,அதற்காக நாங்கள் வருந்துகிறோம்."
msgid "Home"
msgstr "வீடு"
msgid "Server error"
msgstr "சேவகன் பிழை"
msgid "Server error (500)"
msgstr "சேவையகம் தவறு(500)"
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "சேவையகம் பிழை<em>(500)</em>"
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
msgid "Run the selected action"
msgstr ""
msgid "Go"
msgstr "செல்"
msgid "Click here to select the objects across all pages"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
msgstr ""
msgid "Clear selection"
msgstr ""
msgid ""
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
"options."
msgstr ""
"முதலில்,பயனர்ப்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்.அதன் பிறகு தான் நீங்கள் உங்கள் பெயரின் "
"விவரங்களை திருத்த முடியும்"
msgid "Enter a username and password."
msgstr ""
msgid "Change password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று"
msgid "Please correct the error below."
msgstr "கீழே உள்ள தவறுகளைத் திருத்துக"
msgid "Please correct the errors below."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
msgstr ""
msgid "Welcome,"
msgstr "நல்வரவு,"
msgid "View site"
msgstr ""
msgid "Documentation"
msgstr "ஆவனமாக்கம்"
msgid "Log out"
msgstr "வெளியேறு"
msgid "Add"
msgstr "சேர்க்க"
msgid "History"
msgstr "வரலாறு"
msgid "View on site"
msgstr "தளத்தில் பார்"
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "%(name)s சேர்க்க"
msgid "Filter"
msgstr "வடிகட்டி"
msgid "Remove from sorting"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
msgstr ""
msgid "Toggle sorting"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "நீக்குக"
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
"following types of objects:"
msgstr ""
"நீக்கும் '%(escaped_object)s' ஆனது %(object_name)s தொடர்புடைய மற்றவற்றையும் நீக்கும். "
"ஆனால் அதை நீக்குவதற்குரிய உரிமை உங்களுக்கு இல்லை"
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"நீங்கள் இந்த \"%(escaped_object)s\" %(object_name)s நீக்குவதில் நிச்சயமா?தொடர்புடைய "
"மற்றவையும் நீக்கப்படும். "
msgid "Objects"
msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "ஆம், எனக்கு உறுதி"
msgid "No, take me back"
msgstr ""
msgid "Delete multiple objects"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"protected related objects:"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr ""
msgid "Change"
msgstr "மாற்றுக"
msgid "Remove"
msgstr "அழிக்க"
#, python-format
msgid "Add another %(verbose_name)s"
msgstr ""
msgid "Delete?"
msgstr ""
#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr "%(filter_title)s ஆல்"
msgid "Summary"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Models in the %(name)s application"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "உங்களுக்கு மாற்றுவதற்குரிய உரிமையில்லை"
msgid "Recent Actions"
msgstr "தற்போதைய செயல்கள்"
msgid "My Actions"
msgstr "எனது செயல்கள்"
msgid "None available"
msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
msgid "Unknown content"
msgstr ""
msgid ""
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
"the appropriate user."
msgstr ""
"உங்களுடைய தகவல்சேமிப்பகத்தை நிறுவுவதில் சில தவறுகள் உள்ளது. அதற்கு இணையான "
"தகவல்சேமிப்பு அட்டவணையைதயாரிக்கவும். மேலும் பயனர் படிக்கும் படியான தகவல்சேமிப்பகத்தை "
"உருவாக்கவும்."
msgid "Forgotten your password or username?"
msgstr ""
msgid "Date/time"
msgstr "தேதி/நேரம் "
msgid "User"
msgstr "பயனர்"
msgid "Action"
msgstr "செயல்"
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"இந்த பொருள் மாற்று வரலாற்றில் இல்லைஒரு வேளை நிர்வாகத்தளத்தின் மூலம் சேர்க்கப்படாமலிருக்கலாம்"
msgid "Show all"
msgstr "எல்லாவற்றையும் காட்டு"
msgid "Save"
msgstr "சேமிக்க"
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#, python-format
msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "%(full_result_count)s total"
msgstr "%(full_result_count)s மொத்தம்"
msgid "Save as new"
msgstr "புதியதாக சேமி"
msgid "Save and add another"
msgstr "சேமித்து இன்னுமொன்றைச் சேர்"
msgid "Save and continue editing"
msgstr "சேமித்து மாற்றத்தை தொடருக"
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "வலைத்தளத்தில் உங்களது பொன்னான நேரத்தை செலவழித்தமைக்கு மிகுந்த நன்றி"
msgid "Log in again"
msgstr "மீண்டும் உள்ளே பதிவு செய்யவும்"
msgid "Password change"
msgstr "கடவுச்சொல் மாற்று"
msgid "Your password was changed."
msgstr "உங்களுடைய கடவுச்சொல் மாற்றபட்டது"
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
"பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக , முதலில் உங்களது பழைய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக. அதன் பிறகு "
"புதிய கடவுச்சொல்லை இரு முறை உள்ளிடுக. இது உங்களது உள்ளிடுதலை சரிபார்க்க உதவும். "
msgid "Change my password"
msgstr "கடவுச் சொல்லை மாற்றவும்"
msgid "Password reset"
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றியமை"
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr ""
msgid "Password reset confirmation"
msgstr ""
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
msgid "New password:"
msgstr "புதிய கடவுச்சொல்:"
msgid "Confirm password:"
msgstr "கடவுச்சொலின் மாற்றத்தை உறுதிப்படுத்து:"
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
msgid ""
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
msgstr ""
msgid ""
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
"you registered with, and check your spam folder."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr ""
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr "உங்களது பயனாளர் பெயர், நீங்கள் மறந்திருந்தால்:"
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "எங்களது வலைத்தளத்தை பயன் படுத்தியதற்கு மிகுந்த நன்றி"
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "இந்த %(site_name)s -இன் குழு"
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
msgid "Email address:"
msgstr ""
msgid "Reset my password"
msgstr "எனது கடவுச்சொல்லை மாற்றியமை"
msgid "All dates"
msgstr "அனைத்து தேதியும்"
msgid "(None)"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "%s யை தேர்ந்தெடு"
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "%s யை மாற்ற தேர்ந்தெடு"
msgid "Date:"
msgstr "தேதி:"
msgid "Time:"
msgstr "நேரம்:"
msgid "Lookup"
msgstr ""
msgid "Currently:"
msgstr ""
msgid "Change:"
msgstr ""