101 lines
2.6 KiB
Plaintext
101 lines
2.6 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Abraham Estrada <abraham.estrada@gmail.com>, 2011-2012
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
|
"language/es_MX/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: es_MX\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: contrib/gis/apps.py:8
|
|
msgid "GIS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: contrib/gis/db/models/fields.py:56
|
|
msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
|
|
msgstr ""
|
|
"El campo GIS base -- corresponde al tipo Geometry de la especificación "
|
|
"OpenGIS."
|
|
|
|
#: contrib/gis/db/models/fields.py:298
|
|
msgid "Point"
|
|
msgstr "Punto"
|
|
|
|
#: contrib/gis/db/models/fields.py:304
|
|
msgid "Line string"
|
|
msgstr "Secuencia de líneas"
|
|
|
|
#: contrib/gis/db/models/fields.py:310
|
|
msgid "Polygon"
|
|
msgstr "Polígono"
|
|
|
|
#: contrib/gis/db/models/fields.py:316
|
|
msgid "Multi-point"
|
|
msgstr "Multi-punto"
|
|
|
|
#: contrib/gis/db/models/fields.py:322
|
|
msgid "Multi-line string"
|
|
msgstr "Cadena multi-línea"
|
|
|
|
#: contrib/gis/db/models/fields.py:328
|
|
msgid "Multi polygon"
|
|
msgstr "Multi polígonos"
|
|
|
|
#: contrib/gis/db/models/fields.py:334
|
|
msgid "Geometry collection"
|
|
msgstr "Colección de geometrías"
|
|
|
|
#: contrib/gis/forms/fields.py:22
|
|
msgid "No geometry value provided."
|
|
msgstr "No se ha proporcionado un valor de geometría."
|
|
|
|
#: contrib/gis/forms/fields.py:23
|
|
msgid "Invalid geometry value."
|
|
msgstr "Valor de geometría no válido."
|
|
|
|
#: contrib/gis/forms/fields.py:24
|
|
msgid "Invalid geometry type."
|
|
msgstr "Tipo de geometría no válido."
|
|
|
|
#: contrib/gis/forms/fields.py:25
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
|
|
"form field."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha ocurrido un error mientras se transformaba la geometría al SRID del campo "
|
|
"de formulario de la misma."
|
|
|
|
#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No sitemap available for section: %r"
|
|
msgstr "No hay mapa del sitio disponible para esta sección: %r"
|
|
|
|
#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Page %s empty"
|
|
msgstr "Página %s vacía"
|
|
|
|
#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No page '%s'"
|
|
msgstr "No hay página '%s'"
|
|
|
|
#: contrib/gis/views.py:10
|
|
msgid "No feeds are registered."
|
|
msgstr "No hay feeds registrados."
|
|
|
|
#: contrib/gis/views.py:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Slug %r isn't registered."
|
|
msgstr "El slug %r no está registrado."
|