django1/django/contrib/gis/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po

88 lines
2.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Aarni Koskela, 2015
# Antti Kaihola <antti.15+transifex@kaihola.fi>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "GIS"
msgstr "Paikkatietojärjestelmä"
msgid "The base GIS field."
msgstr "GIS-peruskenttä."
msgid ""
"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr "Geometriaperuskenttä vastaa OpenGIS-määrittelyn geometriatyyppiä."
msgid "Point"
msgstr "Piste"
msgid "Line string"
msgstr "Murtoviiva"
msgid "Polygon"
msgstr "Polygoni"
msgid "Multi-point"
msgstr "Monipiste"
msgid "Multi-line string"
msgstr "Monimurtoviiva"
msgid "Multi polygon"
msgstr "Monipolygoni"
msgid "Geometry collection"
msgstr "Geometriakokoelma"
msgid "Extent Aggregate Field"
msgstr "Laajuusaggregaattikenttä"
msgid "Raster Field"
msgstr "Rasterikenttä"
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Geometria-arvoa ei annettu."
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "Virheellinen geometria-arvo."
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "Virheellinen geometriatyyppi."
msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr "Kentän SRID-muunnoksessa tapahtui virhe."
msgid "Delete all Features"
msgstr "Poista kaikki ominaisuudet"
msgid "WKT debugging window:"
msgstr "WKT-debuggausikkuna:"
msgid "Debugging window (serialized value)"
msgstr "Debuggausikkuna (sarjoitettu arvo)"
msgid "No feeds are registered."
msgstr "Syötteitä ei ole rekisteröity."
#, python-format
msgid "Slug %r isn't registered."
msgstr "Lyhytnimeä %r ei ole rekisteröity."