django1/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po

93 lines
2.2 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Primož Verdnik <primoz.verdnik@gmail.com>, 2017
# zejn <zejn@kiberpipa.org>, 2016
# zejn <zejn@kiberpipa.org>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Primož Verdnik <primoz.verdnik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
msgid "GIS"
msgstr "GIS"
msgid "The base GIS field."
msgstr "Osnovno GIS polje"
msgid ""
"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr ""
"Osnovno polje GIS -- se preslika v vrsto Geometry po določilih OpenGIS."
msgid "Point"
msgstr "Točka"
msgid "Line string"
msgstr "Črtni niz"
msgid "Polygon"
msgstr "Mnogokotnik"
msgid "Multi-point"
msgstr "Več-točkovi predmet"
msgid "Multi-line string"
msgstr "Več črtni niz"
msgid "Multi polygon"
msgstr "Večkratni mnogokotnikov"
msgid "Geometry collection"
msgstr "Zbirka likov"
msgid "Extent Aggregate Field"
msgstr "Polje z agregiranim območjem"
msgid "Raster Field"
msgstr "Rastersko polje"
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Ni navedene geometrijske vrednosti."
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "Neveljavna geometrijska vrednost."
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "Neveljavna vrsta geometrije."
msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr ""
"Med pretvarjanjem geometrijskega zapisa v SRID geometrijskega polja je "
"prišlo do napake."
msgid "Delete all Features"
msgstr "Pobriši vse atribute"
msgid "WKT debugging window:"
msgstr "Okno za razhroščevanje WKT"
msgid "Debugging window (serialized value)"
msgstr "Okno za razhroščevanje (serializirana vrednost)"
msgid "No feeds are registered."
msgstr "Ni vpisanih virov."
#, python-format
msgid "Slug %r isn't registered."
msgstr "Okrajšava %r ni vpisana."