django1/django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po

262 lines
8.6 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-14 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Georgian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "პირადი ინფორმაცია"
#: admin.py:29
msgid "Permissions"
msgstr "უფლებები"
#: admin.py:30
msgid "Important dates"
msgstr "მნიშვნელოვანი თარიღები"
#: admin.py:31
msgid "Groups"
msgstr "ჯგუფები"
#: admin.py:113
msgid "Password changed successfully."
msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა."
#: admin.py:123
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "შევცვალოთ პაროლი: %s"
#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
msgid "Username"
msgstr "მომხმარებელი"
#: forms.py:15 forms.py:49
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"აუცილებელია. 30-მდე სიმბოლო. მხოლოდ ლათინური ასოები, ციფრები და შემდეგი "
"სიმბოლოები: @/./+/-/_."
#: forms.py:16 forms.py:50
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"დასაშვებია მხოლოდ ლათინური ასოები, ციფრები და შემდეგი სიმბოლოები: @/./+/-/_."
#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193
msgid "Password"
msgstr "პაროლი"
#: forms.py:18
msgid "Password confirmation"
msgstr "პაროლის დამოწმება"
#: forms.py:19
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "შეიყვანეთ იგივე პაროლი, დამოწმებისათვის."
#: forms.py:31
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "მომხმარებელი ამ სახელით უკვე არსებობს."
#: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "პაროლის ორი ველი ერთმანეთს არ ემთხვევა."
#: forms.py:87
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი მომხმარებლის სახელი და პაროლი. გაითვალისწინეთ, რომ "
"ორივე ველი დამოკიდებულია რეგისტრზე."
#: forms.py:89
msgid "This account is inactive."
msgstr "თქვენი ანგარიში არააქტიურია."
#: forms.py:96
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
"თქვენი ბროუზერი არ ღებულობს cookie-ებს. Cookie საჭიროა საიტზე შესასვლელად."
#: forms.py:108
msgid "E-mail"
msgstr "ელ. ფოსტა"
#: forms.py:117
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"ელ.ფოსტის ეს მისამართი არ შეესაბამება არცერთ მომხმარებელს. ნამდვილად ხართ "
"დარეგისტრირებული?"
#: forms.py:143
#, python-format
msgid "Password reset on %s"
msgstr "პაროლი შეცვლილია: %s"
#: forms.py:151
msgid "New password"
msgstr "ახალი პაროლი"
#: forms.py:152
msgid "New password confirmation"
msgstr "ახალი პაროლის დამოწმება"
#: forms.py:177
msgid "Old password"
msgstr "ძველი პაროლი"
#: forms.py:185
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "თქვენი ძველი პაროლი შეყვანილია არასწორად. გთხოვთ, შეიყვანოთ ხელახლა."
#: forms.py:194
msgid "Password (again)"
msgstr "პაროლი (განმეორებით)"
#: models.py:76 models.py:104
msgid "name"
msgstr "სახელი"
#: models.py:78
msgid "codename"
msgstr "კოდური სახელი"
#: models.py:82
msgid "permission"
msgstr "უფლება"
#: models.py:83 models.py:105
msgid "permissions"
msgstr "უფლებები"
#: models.py:108
msgid "group"
msgstr "ჯგუფი"
#: models.py:109 models.py:216
msgid "groups"
msgstr "ჯგუფები"
#: models.py:206
msgid "username"
msgstr "მომხმარებლის სახელი"
#: models.py:206
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
"აუცილებელია. 30-მდე სიმბოლო. მხოლოდ ლათინური ასოები, ციფრები და შემდეგი "
"სიმბოლოები: @/./+/-/_."
#: models.py:207
msgid "first name"
msgstr "სახელი"
#: models.py:208
msgid "last name"
msgstr "გვარი"
#: models.py:209
msgid "e-mail address"
msgstr "ელ. ფოსტა"
#: models.py:210
msgid "password"
msgstr "პაროლი"
#: models.py:210
msgid ""
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
"password form</a>."
msgstr ""
"გამოიყენეთ '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ან <a href=\"password/\">პაროლის "
"შეცვლის ფორმა</a>."
#: models.py:211
msgid "staff status"
msgstr "თანამშრომლობის სტატუსი"
#: models.py:211
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
"განსაზღვრავს, აქვს თუ არა მომხმარებელს ადმინისტრირების საიტზე შესვლის უფლება."
#: models.py:212
msgid "active"
msgstr "აქტიურია"
#: models.py:212
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"განსაზღვრავს, რომ მომხმარებელი გააქტიურებულია. მომხმარებლის წაშლის მაგივრად "
"გადანიშნეთ ეს დროშა."
#: models.py:213
msgid "superuser status"
msgstr "სუპერმომხმარებლის სტატუსი"
#: models.py:213
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr "განსაზღვრავს, რომ ამ მომხმარებელს აქვს ყველა უფლება."
#: models.py:214
msgid "last login"
msgstr "ბოლო შესვლა"
#: models.py:215
msgid "date joined"
msgstr "გაწევრიანების თარიღი"
#: models.py:217
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
"ინდივიდუალურად მითითებული უფლებების გარდა, ეს მომხმარებელი მიიღებს აგრეთვე "
"ყველა იმ ჯგუფის უფლებას, რომელშიც იგი გაწევრიანებულია."
#: models.py:218
msgid "user permissions"
msgstr "მომხმარებლის უფლებები"
#: models.py:222
msgid "user"
msgstr "მომხმარებელი"
#: models.py:223
msgid "users"
msgstr "მომხმარებლები"
#: models.py:406
msgid "message"
msgstr "შეტყობინება"
#: views.py:91
msgid "Logged out"
msgstr "გამოსული ხართ"
#: management/commands/createsuperuser.py:23
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "შეიყვანეთ სწორი ელ. ფოსტის მისამართი."