91 lines
2.2 KiB
Plaintext
91 lines
2.2 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||
# Ramiro Morales, 2012,2014-2015,2019
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 10:26+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
|
||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||
"language/es_AR/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: es_AR\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
msgid "GIS"
|
||
msgstr "SIG"
|
||
|
||
msgid "The base GIS field."
|
||
msgstr "El campo GIS base"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
|
||
msgstr ""
|
||
"El campo Geometry base — corresponde al tipo Geometry de la especificación "
|
||
"OpenGIS."
|
||
|
||
msgid "Point"
|
||
msgstr "Punto"
|
||
|
||
msgid "Line string"
|
||
msgstr "Secuencia de líneas"
|
||
|
||
msgid "Polygon"
|
||
msgstr "Polígono"
|
||
|
||
msgid "Multi-point"
|
||
msgstr "Multi-punto"
|
||
|
||
msgid "Multi-line string"
|
||
msgstr "Cadena multi-línea"
|
||
|
||
msgid "Multi polygon"
|
||
msgstr "Multi polígono"
|
||
|
||
msgid "Geometry collection"
|
||
msgstr "Colección de Geometry's"
|
||
|
||
msgid "Extent Aggregate Field"
|
||
msgstr "Campo Extent Aggregate"
|
||
|
||
msgid "Raster Field"
|
||
msgstr "Campo Raster"
|
||
|
||
msgid "No geometry value provided."
|
||
msgstr "No se ha proporcionado un valor de geometría."
|
||
|
||
msgid "Invalid geometry value."
|
||
msgstr "Valor de geometría no válido."
|
||
|
||
msgid "Invalid geometry type."
|
||
msgstr "Tipo de geometría no válido."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
|
||
"form field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha ocurrido un error mientras se transformaba la geometría al SRID del campo "
|
||
"de formulario de la misma."
|
||
|
||
msgid "Delete all Features"
|
||
msgstr "Eliminar todas las Features"
|
||
|
||
msgid "WKT debugging window:"
|
||
msgstr "Ventana de depuración WTK:"
|
||
|
||
msgid "Debugging window (serialized value)"
|
||
msgstr "Ventana de depuración (valor serializado)"
|
||
|
||
msgid "No feeds are registered."
|
||
msgstr "No se han registrado feeds."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Slug %r isn’t registered."
|
||
msgstr "El slug %r no está registrado."
|