django1/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po

96 lines
2.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# angularcircle, 2012
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janusz Harkot <jh@trilab.pl>, 2015
# Piotr Jakimiak <legolass71@gmail.com>, 2015
# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2019
# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2015
# Mattia Procopio <promat85@gmail.com>, 2014
# Tomasz Kajtoch <tomekkaj@tomekkaj.pl>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-11 14:10+0000\n"
"Last-Translator: m_aciek <maciej.olko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
msgid "GIS"
msgstr "GIS"
msgid "The base GIS field."
msgstr "Pole bazowe GIS."
msgid ""
"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr "Pole bazowe Geometrii — mapowane na typ Geometry specyfikacji OpenGIS."
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
msgid "Line string"
msgstr "Ścieżka"
msgid "Polygon"
msgstr "Wielokąt"
msgid "Multi-point"
msgstr "Zbiór punktów"
msgid "Multi-line string"
msgstr "Zbiór ścieżek"
msgid "Multi polygon"
msgstr "Zbiór wielokątów"
msgid "Geometry collection"
msgstr "Zbiór geometrii"
msgid "Extent Aggregate Field"
msgstr "Pole Zasięgu Agregacji"
msgid "Raster Field"
msgstr "Pole Rastrowe"
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Brak wartości geometrii."
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "Błędna wartość geometrii."
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "Błędny typ geometrii."
msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas przekształcania geometrii do SRID pola formularza "
"geometrii."
msgid "Delete all Features"
msgstr "Usuń wszystkie Elementy"
msgid "WKT debugging window:"
msgstr "Okno debugowania WKT:"
msgid "Debugging window (serialized value)"
msgstr "Okno debugowania (wartość zserializowana)"
msgid "No feeds are registered."
msgstr "Brak zarejestrowanych kanałów informacyjnych."
#, python-format
msgid "Slug %r isnt registered."
msgstr "Slug %r nie jest zarejestrowany."