263 lines
6.5 KiB
Plaintext
263 lines
6.5 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>, 2013-2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 09:40+0000\n"
|
||
"Last-Translator: dekomote <dr.mote@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||
"mk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: mk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
||
|
||
msgid "Humanize"
|
||
msgstr "Хуманизирање"
|
||
|
||
msgid "th"
|
||
msgstr "ти"
|
||
|
||
msgid "st"
|
||
msgstr "ви"
|
||
|
||
msgid "nd"
|
||
msgstr "ри"
|
||
|
||
msgid "rd"
|
||
msgstr "ти"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f million"
|
||
msgid_plural "%(value).1f million"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f милион"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f милиони"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s million"
|
||
msgid_plural "%(value)s million"
|
||
msgstr[0] "%(value)s милион"
|
||
msgstr[1] "%(value)s милиони"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f billion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f billion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f милијарда"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f милијарди"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s billion"
|
||
msgid_plural "%(value)s billion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s милијарда"
|
||
msgstr[1] "%(value)s милијарди"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f trillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f trillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f трилион"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f трилиони"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s trillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s trillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s трилион"
|
||
msgstr[1] "%(value)s трилиони"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f quadrillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f квадрилион"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f квадрилиони"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s quadrillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s квадрилион"
|
||
msgstr[1] "%(value)s квадрилиони"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f quintillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f quintillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f квинтилион"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f квинтилиони"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s quintillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s quintillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s квинтилион"
|
||
msgstr[1] "%(value)s квинтилиони"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f sextillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f sextillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f секстилион"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f секстилиони"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s sextillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s sextillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s секстилион"
|
||
msgstr[1] "%(value)s секстилиони"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f septillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f septillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f септилион"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f септилиони"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s septillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s septillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s септилион"
|
||
msgstr[1] "%(value)s септилиони"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f octillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f octillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f октилион"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f октилиони"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s octillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s octillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s октилион"
|
||
msgstr[1] "%(value)s октилиони"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f nonillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f nonillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f нонилион"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f нонилиони"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s nonillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s nonillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s нонилион"
|
||
msgstr[1] "%(value)s нонилиони"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f decillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f decillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f децилион"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f децилиони"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s decillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s decillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s децилион"
|
||
msgstr[1] "%(value)s децилиони"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f googol"
|
||
msgid_plural "%(value).1f googol"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f гугол"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f гуголи"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s googol"
|
||
msgid_plural "%(value)s googol"
|
||
msgstr[0] "%(value)s гугол"
|
||
msgstr[1] "%(value)s гуголи"
|
||
|
||
msgid "one"
|
||
msgstr "еден"
|
||
|
||
msgid "two"
|
||
msgstr "две"
|
||
|
||
msgid "three"
|
||
msgstr "три"
|
||
|
||
msgid "four"
|
||
msgstr "четри"
|
||
|
||
msgid "five"
|
||
msgstr "пет"
|
||
|
||
msgid "six"
|
||
msgstr "шест"
|
||
|
||
msgid "seven"
|
||
msgstr "седум"
|
||
|
||
msgid "eight"
|
||
msgstr "осум"
|
||
|
||
msgid "nine"
|
||
msgstr "девет"
|
||
|
||
msgid "today"
|
||
msgstr "денес"
|
||
|
||
msgid "tomorrow"
|
||
msgstr "утре"
|
||
|
||
msgid "yesterday"
|
||
msgstr "вчера"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime"
|
||
msgid "%(delta)s ago"
|
||
msgstr "пред %(delta)s"
|
||
|
||
msgid "now"
|
||
msgstr "сега"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a second ago"
|
||
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
|
||
msgstr[0] "пред %(count)s секундa"
|
||
msgstr[1] "пред %(count)s секунди"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a minute ago"
|
||
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
|
||
msgstr[0] "пред %(count)s минутa"
|
||
msgstr[1] "пред %(count)s минути"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "an hour ago"
|
||
msgid_plural "%(count)s hours ago"
|
||
msgstr[0] "пред %(count)s час"
|
||
msgstr[1] "пред %(count)s часа"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime"
|
||
msgid "%(delta)s from now"
|
||
msgstr "%(delta)s од сега"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a second from now"
|
||
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
|
||
msgstr[0] "за %(count)s секундa од сега"
|
||
msgstr[1] "за %(count)s секунди од сега"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a minute from now"
|
||
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
|
||
msgstr[0] "за %(count)s минута од сега"
|
||
msgstr[1] "за %(count)s минути од сега"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "an hour from now"
|
||
msgid_plural "%(count)s hours from now"
|
||
msgstr[0] "за %(count)s час од сега"
|
||
msgstr[1] "за %(count)s часа од сега"
|