django1/django/contrib/humanize/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po

310 lines
7.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Ahmet Emre Aladağ <emre.aladag@isik.edu.tr>, 2013
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>, 2012
# Murat Sahin <martinamca@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-15 15:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: tests.py:135 templatetags/humanize.py:168
msgid "today"
msgstr "bugün"
#: tests.py:135 templatetags/humanize.py:172
msgid "yesterday"
msgstr "dün"
#: tests.py:135 templatetags/humanize.py:170
msgid "tomorrow"
msgstr "yarın"
#: templatetags/humanize.py:26
msgid "th"
msgstr "."
#: templatetags/humanize.py:26
msgid "st"
msgstr "."
#: templatetags/humanize.py:26
msgid "nd"
msgstr "."
#: templatetags/humanize.py:26
msgid "rd"
msgstr "."
#: templatetags/humanize.py:55
#, python-format
msgid "%(value).1f million"
msgid_plural "%(value).1f million"
msgstr[0] "%(value).1f milyon"
msgstr[1] "%(value).1f milyon"
#: templatetags/humanize.py:56
#, python-format
msgid "%(value)s million"
msgid_plural "%(value)s million"
msgstr[0] "%(value)s milyon"
msgstr[1] "%(value)s milyon"
#: templatetags/humanize.py:59
#, python-format
msgid "%(value).1f billion"
msgid_plural "%(value).1f billion"
msgstr[0] "%(value).1f milyar"
msgstr[1] "%(value).1f milyar"
#: templatetags/humanize.py:60
#, python-format
msgid "%(value)s billion"
msgid_plural "%(value)s billion"
msgstr[0] "%(value)s milyar"
msgstr[1] "%(value)s milyar"
#: templatetags/humanize.py:63
#, python-format
msgid "%(value).1f trillion"
msgid_plural "%(value).1f trillion"
msgstr[0] "%(value).1f trilyon"
msgstr[1] "%(value).1f trilyon"
#: templatetags/humanize.py:64
#, python-format
msgid "%(value)s trillion"
msgid_plural "%(value)s trillion"
msgstr[0] "%(value)s trilyon"
msgstr[1] "%(value)s trilyon"
#: templatetags/humanize.py:67
#, python-format
msgid "%(value).1f quadrillion"
msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
msgstr[0] "%(value).1f katrilyon"
msgstr[1] "%(value).1f katrilyon"
#: templatetags/humanize.py:68
#, python-format
msgid "%(value)s quadrillion"
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
msgstr[0] "%(value)s katrilyon"
msgstr[1] "%(value)s katrilyon"
#: templatetags/humanize.py:71
#, python-format
msgid "%(value).1f quintillion"
msgid_plural "%(value).1f quintillion"
msgstr[0] "%(value).1f kentilyon"
msgstr[1] "%(value).1f kentilyon"
#: templatetags/humanize.py:72
#, python-format
msgid "%(value)s quintillion"
msgid_plural "%(value)s quintillion"
msgstr[0] "%(value)s kentilyon"
msgstr[1] "%(value)s kentilyon"
#: templatetags/humanize.py:75
#, python-format
msgid "%(value).1f sextillion"
msgid_plural "%(value).1f sextillion"
msgstr[0] "%(value).1f seksilyon"
msgstr[1] "%(value).1f seksilyon"
#: templatetags/humanize.py:76
#, python-format
msgid "%(value)s sextillion"
msgid_plural "%(value)s sextillion"
msgstr[0] "%(value)s seksilyon"
msgstr[1] "%(value)s seksilyon"
#: templatetags/humanize.py:79
#, python-format
msgid "%(value).1f septillion"
msgid_plural "%(value).1f septillion"
msgstr[0] "%(value).1f septilyon"
msgstr[1] "%(value).1f septilyon"
#: templatetags/humanize.py:80
#, python-format
msgid "%(value)s septillion"
msgid_plural "%(value)s septillion"
msgstr[0] "%(value)s septilyon"
msgstr[1] "%(value)s septilyon"
#: templatetags/humanize.py:83
#, python-format
msgid "%(value).1f octillion"
msgid_plural "%(value).1f octillion"
msgstr[0] "%(value).1f oktilyon"
msgstr[1] "%(value).1f oktilyon"
#: templatetags/humanize.py:84
#, python-format
msgid "%(value)s octillion"
msgid_plural "%(value)s octillion"
msgstr[0] "%(value)s oktilyon"
msgstr[1] "%(value)s oktilyon"
#: templatetags/humanize.py:87
#, python-format
msgid "%(value).1f nonillion"
msgid_plural "%(value).1f nonillion"
msgstr[0] "%(value).1f nonilyon"
msgstr[1] "%(value).1f nonilyon"
#: templatetags/humanize.py:88
#, python-format
msgid "%(value)s nonillion"
msgid_plural "%(value)s nonillion"
msgstr[0] "%(value)s nonilyon"
msgstr[1] "%(value)s nonilyon"
#: templatetags/humanize.py:91
#, python-format
msgid "%(value).1f decillion"
msgid_plural "%(value).1f decillion"
msgstr[0] "%(value).1f desilyon"
msgstr[1] "%(value).1f desilyon"
#: templatetags/humanize.py:92
#, python-format
msgid "%(value)s decillion"
msgid_plural "%(value)s decillion"
msgstr[0] "%(value)s desilyon"
msgstr[1] "%(value)s desilyon"
#: templatetags/humanize.py:95
#, python-format
msgid "%(value).1f googol"
msgid_plural "%(value).1f googol"
msgstr[0] "%(value).1f googol"
msgstr[1] "%(value).1f googol"
#: templatetags/humanize.py:96
#, python-format
msgid "%(value)s googol"
msgid_plural "%(value)s googol"
msgstr[0] "%(value)s googol"
msgstr[1] "%(value)s googol"
#: templatetags/humanize.py:145
msgid "one"
msgstr "bir"
#: templatetags/humanize.py:145
msgid "two"
msgstr "iki"
#: templatetags/humanize.py:145
msgid "three"
msgstr "üç"
#: templatetags/humanize.py:145
msgid "four"
msgstr "dört"
#: templatetags/humanize.py:145
msgid "five"
msgstr "beş"
#: templatetags/humanize.py:145
msgid "six"
msgstr "altı"
#: templatetags/humanize.py:145
msgid "seven"
msgstr "yedi"
#: templatetags/humanize.py:145
msgid "eight"
msgstr "sekiz"
#: templatetags/humanize.py:145
msgid "nine"
msgstr "dokuz"
#: templatetags/humanize.py:191
#, python-format
msgctxt "naturaltime"
msgid "%(delta)s ago"
msgstr "%(delta)s önce"
#: templatetags/humanize.py:194 templatetags/humanize.py:219
msgid "now"
msgstr "şimdi"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: templatetags/humanize.py:201
#, python-format
msgid "a second ago"
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgstr[0] "%(count)s saniye önce"
msgstr[1] "%(count)s saniye önce"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: templatetags/humanize.py:208
#, python-format
msgid "a minute ago"
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgstr[0] "bir dakika önce"
msgstr[1] "%(count)s dakika önce"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: templatetags/humanize.py:215
#, python-format
msgid "an hour ago"
msgid_plural "%(count)s hours ago"
msgstr[0] "bir saat önce"
msgstr[1] "%(count)s saat önce"
#: templatetags/humanize.py:216
#, python-format
msgctxt "naturaltime"
msgid "%(delta)s from now"
msgstr "şu andan %(delta)s sonra"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: templatetags/humanize.py:229
#, python-format
msgid "a second from now"
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgstr[0] "şu andan %(count)s saniye sonra"
msgstr[1] "şu andan %(count)s saniye sonra"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: templatetags/humanize.py:236
#, python-format
msgid "a minute from now"
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgstr[0] "şu andan %(count)s dakika sonra"
msgstr[1] "şu andan %(count)s dakika sonra"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: templatetags/humanize.py:243
#, python-format
msgid "an hour from now"
msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgstr[0] "şu andan %(count)s saat sonra"
msgstr[1] "şu andan %(count)s saat sonra"