django1/django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po

292 lines
7.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-28 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "Humanize"
msgstr "Улепшавање"
msgid "th"
msgstr "."
msgid "st"
msgstr "."
msgid "nd"
msgstr "."
msgid "rd"
msgstr "."
#, python-format
msgid "%(value).1f million"
msgid_plural "%(value).1f million"
msgstr[0] "%(value).1f милион"
msgstr[1] "%(value).1f милиона"
msgstr[2] "%(value).1f милиона"
#, python-format
msgid "%(value)s million"
msgid_plural "%(value)s million"
msgstr[0] "%(value)s милион"
msgstr[1] "%(value)s милиона"
msgstr[2] "%(value)s милиона"
#, python-format
msgid "%(value).1f billion"
msgid_plural "%(value).1f billion"
msgstr[0] "%(value).1f милијарда"
msgstr[1] "%(value).1f милијарде "
msgstr[2] "%(value).1f милијарди"
#, python-format
msgid "%(value)s billion"
msgid_plural "%(value)s billion"
msgstr[0] "%(value)s милијарда"
msgstr[1] "%(value)s милијарде"
msgstr[2] "%(value)s милијарди"
#, python-format
msgid "%(value).1f trillion"
msgid_plural "%(value).1f trillion"
msgstr[0] "%(value).1f билион"
msgstr[1] "%(value).1f билиона"
msgstr[2] "%(value).1f билиона"
#, python-format
msgid "%(value)s trillion"
msgid_plural "%(value)s trillion"
msgstr[0] "%(value)s билион"
msgstr[1] "%(value)s билиона"
msgstr[2] "%(value)s билиона"
#, python-format
msgid "%(value).1f quadrillion"
msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
msgstr[0] "%(value).1f билијарда"
msgstr[1] "%(value).1f билијарде"
msgstr[2] "%(value).1f билијарди"
#, python-format
msgid "%(value)s quadrillion"
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
msgstr[0] "%(value)s билијарда"
msgstr[1] "%(value)s билијарде"
msgstr[2] "%(value)s билијарди"
#, python-format
msgid "%(value).1f quintillion"
msgid_plural "%(value).1f quintillion"
msgstr[0] "%(value).1f трилион"
msgstr[1] "%(value).1f трилиона"
msgstr[2] "%(value).1f трилиона"
#, python-format
msgid "%(value)s quintillion"
msgid_plural "%(value)s quintillion"
msgstr[0] "%(value)s трилион"
msgstr[1] "%(value)s трилиона"
msgstr[2] "%(value)s трилиона"
#, python-format
msgid "%(value).1f sextillion"
msgid_plural "%(value).1f sextillion"
msgstr[0] "%(value).1f трилијарда"
msgstr[1] "%(value).1f трилијарде"
msgstr[2] "%(value).1f трилијарди"
#, python-format
msgid "%(value)s sextillion"
msgid_plural "%(value)s sextillion"
msgstr[0] "%(value)s трилијарда"
msgstr[1] "%(value)s трилијарде"
msgstr[2] "%(value)s трилијарди"
#, python-format
msgid "%(value).1f septillion"
msgid_plural "%(value).1f septillion"
msgstr[0] "%(value).1f квадрилион"
msgstr[1] "%(value).1f квадрилиона"
msgstr[2] "%(value).1f квадрилиона"
#, python-format
msgid "%(value)s septillion"
msgid_plural "%(value)s septillion"
msgstr[0] "%(value)sквадрилион "
msgstr[1] "%(value)sквадрилиона "
msgstr[2] "%(value)sквадрилиона "
#, python-format
msgid "%(value).1f octillion"
msgid_plural "%(value).1f octillion"
msgstr[0] "%(value).1f квадрилијарда"
msgstr[1] "%(value).1f квадрилијадре"
msgstr[2] "%(value).1f квадрилијарди"
#, python-format
msgid "%(value)s octillion"
msgid_plural "%(value)s octillion"
msgstr[0] "%(value)sквадрилијарда "
msgstr[1] "%(value)sквадрилијарде "
msgstr[2] "%(value)sквадрилијарди "
#, python-format
msgid "%(value).1f nonillion"
msgid_plural "%(value).1f nonillion"
msgstr[0] "%(value).1f квантилион"
msgstr[1] "%(value).1fквантилиона "
msgstr[2] "%(value).1f квантилиона"
#, python-format
msgid "%(value)s nonillion"
msgid_plural "%(value)s nonillion"
msgstr[0] "%(value)sквантилион "
msgstr[1] "%(value)sквантилиона "
msgstr[2] "%(value)sквантилиона "
#, python-format
msgid "%(value).1f decillion"
msgid_plural "%(value).1f decillion"
msgstr[0] "%(value).1f квантилијарда"
msgstr[1] "%(value).1fквантилијарде "
msgstr[2] "%(value).1fквантилијарди "
#, python-format
msgid "%(value)s decillion"
msgid_plural "%(value)s decillion"
msgstr[0] "%(value)sквантилијарда "
msgstr[1] "%(value)sквантилијарде "
msgstr[2] "%(value)sквантилијарди "
#, python-format
msgid "%(value).1f googol"
msgid_plural "%(value).1f googol"
msgstr[0] "%(value).1f гугол"
msgstr[1] "%(value).1f гугола"
msgstr[2] "%(value).1f гугола"
#, python-format
msgid "%(value)s googol"
msgid_plural "%(value)s googol"
msgstr[0] "%(value)s гугол"
msgstr[1] "%(value)s гугола"
msgstr[2] "%(value)s гугола"
msgid "one"
msgstr "један"
msgid "two"
msgstr "два"
msgid "three"
msgstr "три"
msgid "four"
msgstr "четири"
msgid "five"
msgstr "пет"
msgid "six"
msgstr "шест"
msgid "seven"
msgstr "седам"
msgid "eight"
msgstr "осам"
msgid "nine"
msgstr "девет"
msgid "today"
msgstr "данас"
msgid "tomorrow"
msgstr "сутра"
msgid "yesterday"
msgstr "јуче"
#, python-format
msgctxt "naturaltime"
msgid "%(delta)s ago"
msgstr "пре %(delta)s"
msgid "now"
msgstr "сада"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a second ago"
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgstr[0] "пре %(count)s секунде"
msgstr[1] "пре %(count)s секунде"
msgstr[2] "пре %(count)s секунди"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a minute ago"
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgstr[0] "пре %(count)s минута"
msgstr[1] "пре %(count)s минута"
msgstr[2] "пре %(count)s минута"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "an hour ago"
msgid_plural "%(count)s hours ago"
msgstr[0] "пре %(count)s сата"
msgstr[1] "пре %(count)s сата"
msgstr[2] "пре %(count)s сати"
#, python-format
msgctxt "naturaltime"
msgid "%(delta)s from now"
msgstr "%(delta)s од сада"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a second from now"
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgstr[0] "%(count)s секунда од сад"
msgstr[1] "%(count)s секунде од сада"
msgstr[2] "%(count)s секунди од сада"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a minute from now"
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgstr[0] "%(count)s минут од сад"
msgstr[1] "%(count)s минута од сада"
msgstr[2] "%(count)s минута од сада"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "an hour from now"
msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgstr[0] "%(count)s сат од сад"
msgstr[1] "%(count)s сата од сада"
msgstr[2] "%(count)s сати од сада"