django1/django/contrib/comments/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po

312 lines
7.2 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
#: admin.py:28
msgid "Metadata"
msgstr "Metadane"
#: admin.py:55
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "oflagowany"
msgstr[1] "oflagowane"
msgstr[2] "oflagowanych"
#: admin.py:56
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Oflaguj wybrane komentarze"
#: admin.py:60
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "zaakceptowany"
msgstr[1] "zaakceptowane"
msgstr[2] "zaakceptowanych"
#: admin.py:61
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Zaakceptuj wybrane komentarze"
#: admin.py:65
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "usunięty"
msgstr[1] "usunięte"
msgstr[2] "usuniętych"
#: admin.py:66
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Usuń wybrane komentarze"
#: admin.py:78
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "1 komentarz został %(action)s"
msgstr[1] "%(count)s komentarze zostały %(action)s"
msgstr[2] "%(count)s komentarzy zostało %(action)s"
#: feeds.py:14
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "komentarze na %(site_name)s"
#: feeds.py:20
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Ostatnie komentarze na %(site_name)s"
#: forms.py:96
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail"
#: forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Nie wolno przeklinać! Słowo %s nie jest dozwolone."
msgstr[1] "Nie wolno przeklinać! Słowa %s nie są dozwolone."
msgstr[2] "Nie wolno przeklinać! Słowa %s nie są dozwolone."
#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "i"
#: forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr ""
"Jeżeli wpiszesz cokolwiek w to pole, Twój komentarz zostanie uznany za spam"
#: models.py:23
msgid "content type"
msgstr "typ zawartości"
#: models.py:25
msgid "object ID"
msgstr "ID obiektu"
#: models.py:53 models.py:177
msgid "user"
msgstr "użytkownik"
#: models.py:55
msgid "user's name"
msgstr "nazwa użytkownika"
#: models.py:56
msgid "user's email address"
msgstr "adres e-mail użytkownika"
#: models.py:57
msgid "user's URL"
msgstr "URL użytkownika"
#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
msgid "comment"
msgstr "komentarz"
#: models.py:62
msgid "date/time submitted"
msgstr "data/czas dodania"
#: models.py:63
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
#: models.py:64
msgid "is public"
msgstr "publicznie dostępny"
#: models.py:65
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Odznacz to pole, aby komentarz nie był wyświetlany w serwisie."
#: models.py:67
msgid "is removed"
msgstr "usunięty"
#: models.py:68
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"Zaznacz to pole jeżeli komentarz jest nieodpowiedni. Wyświetlony zostanie "
"tekst \"Ten komentarz został usunięty\"."
#: models.py:80
msgid "comments"
msgstr "komentarze"
#: models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr ""
"Ten komentarz został dodany przez zalogowanego użytkownika i dlatego nazwa "
"jest tylko do odczytu."
#: models.py:134
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr ""
"Ten komentarz został dodany przez zalogowanego użytkownika i dlatego adres e-"
"mail jest tylko do odczytu."
#: models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
"Dodane przez %(user)s dnia %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
#: models.py:179
msgid "flag"
msgstr "flaga"
#: models.py:180
msgid "date"
msgstr "data"
#: models.py:190
msgid "comment flag"
msgstr "flaga dla komentarza"
#: models.py:191
msgid "comment flags"
msgstr "flagi dla komentarzy"
#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Zaakceptuj komentarz"
#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Czy ten komentarz na pewno ma być publiczny?"
#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Zaakceptuj"
#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Dziękujemy za zaakceptowanie"
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr ""
"Dziękujemy za poświęcenie czasu na podniesienie jakości dyskusji w naszym "
"serwisie"
#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Usuń komentarz"
#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Czy na pewno usunąć ten komentarz?"
#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Dziękujemy za usunięcie"
#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "Oflaguj ten komentarz"
#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "Czy na pewno oflagować ten komentarz?"
#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "Flaga"
#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Dziękujemy za oflagowanie"
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Zapisz"
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Dziękujemy za dodanie komentarza"
#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Dziękujemy za komentarz"
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Podgląd komentarza"
#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Proszę popraw poniższy błąd."
msgstr[1] "Proszę popraw poniższe błędy."
msgstr[2] "Proszę popraw poniższe błędy."
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Zapisz swój komentarz"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "lub wprowadź jakieś zmiany"