django1/django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po

90 lines
2.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "GIS"
msgstr "GIS"
msgid "The base GIS field."
msgstr "Основна GIS поља."
msgid ""
"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr ""
"Основно геометријско поље - мапира тип геометрије по „OpenGIS“ спецификацији."
msgid "Point"
msgstr "Тачка"
msgid "Line string"
msgstr "Линија"
msgid "Polygon"
msgstr "Полигон"
msgid "Multi-point"
msgstr "Више тачака"
msgid "Multi-line string"
msgstr "Више линија"
msgid "Multi polygon"
msgstr "Више полигона"
msgid "Geometry collection"
msgstr "Колекција геопметријских облика"
msgid "Extent Aggregate Field"
msgstr ""
msgid "Raster Field"
msgstr "Растерско поље"
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Нисте задали параметре за геометрију."
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "Неисправан параметар за геометрију."
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "Непостојећи тип геометрије."
msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr "Грешка се десила током трансформације геометрије на „SRID“ тип поља."
msgid "Delete all Features"
msgstr "Обриши сва својства"
msgid "WKT debugging window:"
msgstr "WKT прозор за отклањање грешака:"
msgid "Debugging window (serialized value)"
msgstr "Прозор за отклањање грешака (серијализована вредност)"
msgid "No feeds are registered."
msgstr "Нема регистрованих фидова."
#, python-format
msgid "Slug %r isn't registered."
msgstr "Слаг „%r“ није регистрован."