django1/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po

320 lines
9.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Ahmad Khayyat <akhayyat@gmail.com>, 2013
# Bashar Al-Abdulhadi, 2014
# Eyad Toma <d.eyad.t@gmail.com>, 2013
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: contrib/auth/admin.py:44
msgid "Personal info"
msgstr "المعلومات الشخصية"
#: contrib/auth/admin.py:45
msgid "Permissions"
msgstr "الصلاحيات"
#: contrib/auth/admin.py:47
msgid "Important dates"
msgstr "تواريخ مهمة"
#: contrib/auth/admin.py:134
msgid "Password changed successfully."
msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح."
#: contrib/auth/admin.py:145
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "غيّر كلمة المرور: %s"
#: contrib/auth/apps.py:10
msgid "Authentication and Authorization"
msgstr "المصادقة والتخويل"
#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504
msgid "No password set."
msgstr "لا يوجد كلمة سر حتى الآن."
#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr "تنسيق كلمة المرور غير صالح أو خوارزمية التجزئة غير معروفة."
#: contrib/auth/forms.py:76
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "هناك مستخدم موجود مسبقاً بهذا الاسم."
#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285
#: contrib/auth/forms.py:349
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "حقلا كلمتي المرور غير متطابقين."
#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130
#: contrib/auth/models.py:368
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "مطلوب. 30 حرف أو أقل. يتكوّن من حروف، وأرقام، والرموز @/./+/-/_ فقط."
#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "هذه القيمة يجب أن تحتوي الأحرف، والأرقام، والرموز @/./+/-/_ فقط."
#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135
#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
#: contrib/auth/forms.py:88
msgid "Password confirmation"
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
#: contrib/auth/forms.py:90
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "أدخل كلمة المرور أعلاه مرة أخرى لتأكيدها."
#: contrib/auth/forms.py:136
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
"لا يتم حفظ كلمات السر كما هي، لذلك لا يمكن عرض كلمة السر هذه، ولكن يمكن "
"تغييرها باستخدام <a href=\"password/\">هذا النموذج</a>."
#: contrib/auth/forms.py:166
#, python-format
msgid ""
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
"be case-sensitive."
msgstr "الرجاء إدخال ال%(username)s و كلمة السر الصحيحين."
#: contrib/auth/forms.py:168
msgid "This account is inactive."
msgstr "هذا الحساب غير نشط."
#: contrib/auth/forms.py:231
msgid "Email"
msgstr "بريد إلكتروني"
#: contrib/auth/forms.py:287
msgid "New password"
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
#: contrib/auth/forms.py:289
msgid "New password confirmation"
msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة"
#: contrib/auth/forms.py:320
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "كلمة مرورك القديمة غير صحيحة. رجاءً أدخلها مرة أخرى."
#: contrib/auth/forms.py:323
msgid "Old password"
msgstr "كلمة المرور القديمة"
#: contrib/auth/forms.py:353
msgid "Password (again)"
msgstr "كلمة المرور (مجدداً)"
#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335
#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411
#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477
#: contrib/auth/hashers.py:511
msgid "algorithm"
msgstr "خوارزمية"
#: contrib/auth/hashers.py:253
msgid "iterations"
msgstr "التكرارات"
#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337
#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412
#: contrib/auth/hashers.py:512
msgid "salt"
msgstr "salt"
#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385
#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445
#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513
msgid "hash"
msgstr "hash"
#: contrib/auth/hashers.py:336
msgid "work factor"
msgstr "عامل العمل"
#: contrib/auth/hashers.py:338
msgid "checksum"
msgstr "تدقيق المجموع"
#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112
msgid "name"
msgstr "الاسم"
#: contrib/auth/models.py:65
msgid "codename"
msgstr "الاسم الرمزي"
#: contrib/auth/models.py:69
msgid "permission"
msgstr "الصلاحية"
#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114
msgid "permissions"
msgstr "الصلاحيات"
#: contrib/auth/models.py:119
msgid "group"
msgstr "مجموعة"
#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293
msgid "groups"
msgstr "المجموعات"
#: contrib/auth/models.py:192
msgid "password"
msgstr "كلمة المرور"
#: contrib/auth/models.py:193
msgid "last login"
msgstr "آخر دخول"
#: contrib/auth/models.py:290
msgid "superuser status"
msgstr "حالة المستخدم الخارق"
#: contrib/auth/models.py:291
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
"حدد بأن هذا المستخدم يمتلك كافة الصلاحيات دون الحاجة لتحديدها له تصريحا."
#: contrib/auth/models.py:294
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of his/her group."
msgstr ""
"المجموعات التي ينتمي إليها المستخدم. سوف يحصل المستخدم على كافة الصلاحيات "
"المعينة لكل مجموعة ينتمي إليها."
#: contrib/auth/models.py:299
msgid "user permissions"
msgstr "صلاحيات المستخدم"
#: contrib/auth/models.py:300
msgid "Specific permissions for this user."
msgstr "صلاحيات خاصة لهذا المستخدم."
#: contrib/auth/models.py:367
msgid "username"
msgstr "اسم المستخدم"
#: contrib/auth/models.py:371
msgid "Enter a valid username."
msgstr "أدخل اسم مستخدم صحيح."
#: contrib/auth/models.py:373
msgid "first name"
msgstr "الاسم الأول"
#: contrib/auth/models.py:374
msgid "last name"
msgstr "الاسم الأخير"
#: contrib/auth/models.py:375
msgid "email address"
msgstr "عنوان بريد إلكتروني"
#: contrib/auth/models.py:376
msgid "staff status"
msgstr "حالة الطاقم"
#: contrib/auth/models.py:377
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "يحدد ما إذا كان المستخدم يستطيع الدخول إلى موقع الإدارة هذا."
#: contrib/auth/models.py:379
msgid "active"
msgstr "نشط"
#: contrib/auth/models.py:380
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"يحدد ما إذا كان المستخدم سيُعامل على أنّه نشط. أزل تحديد ها الخيار بدلاً من حذف "
"الحسابات."
#: contrib/auth/models.py:382
msgid "date joined"
msgstr "تاريخ الانضمام"
#: contrib/auth/models.py:390
msgid "user"
msgstr "مستخدم"
#: contrib/auth/models.py:391
msgid "users"
msgstr "المستخدمين"
#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور على %(site_name)s"
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح."
#: contrib/auth/views.py:92
msgid "Logged out"
msgstr "تم الخروج"
#: contrib/auth/views.py:169
msgid "Password reset"
msgstr "إعادة ضبط كلمة المرور"
#: contrib/auth/views.py:181
msgid "Password reset successful"
msgstr "تم إعادة ضبط كلمة المرور بنجاح"
#: contrib/auth/views.py:216
msgid "Enter new password"
msgstr "أدخل كلمة المرور الجديدة"
#: contrib/auth/views.py:227
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "فشل عملية إعادة تعيين كلمة المرور"
#: contrib/auth/views.py:244
msgid "Password reset complete"
msgstr "تم إعادة ضبط كلمة المرور بنجاح"
#: contrib/auth/views.py:278
msgid "Password change"
msgstr "تغيير كلمة المرور"
#: contrib/auth/views.py:291
msgid "Password change successful"
msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح"