191 lines
5.8 KiB
Plaintext
191 lines
5.8 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
|
|
# <zejn@kiberpipa.org>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 19:52+0000\n"
|
|
"Last-Translator: zejn <zejn@kiberpipa.org>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
|
|
"language/sl/)\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
|
"%100==4 ? 2 : 3)\n"
|
|
|
|
#: views.py:57 views.py:59 views.py:61
|
|
msgid "tag:"
|
|
msgstr "značka:"
|
|
|
|
#: views.py:92 views.py:94 views.py:96
|
|
msgid "filter:"
|
|
msgstr "filter:"
|
|
|
|
#: views.py:155 views.py:157 views.py:159
|
|
msgid "view:"
|
|
msgstr "pogled:"
|
|
|
|
#: views.py:187
|
|
#, python-format
|
|
msgid "App %r not found"
|
|
msgstr "Aplikacije %r ni mogoče najti"
|
|
|
|
#: views.py:194
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
|
|
msgstr "Modela %(model_name)r ni v aplikaciji %(app_label)r"
|
|
|
|
#: views.py:206
|
|
#, python-format
|
|
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
|
|
msgstr "povezani `%(app_label)s.%(data_type)s` objekt"
|
|
|
|
#: views.py:206 views.py:225 views.py:230 views.py:244 views.py:258
|
|
#: views.py:263
|
|
msgid "model:"
|
|
msgstr "model:"
|
|
|
|
#: views.py:221 views.py:253
|
|
#, python-format
|
|
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
|
|
msgstr "povezani `%(app_label)s.%(object_name)s` objekti"
|
|
|
|
#: views.py:225 views.py:258
|
|
#, python-format
|
|
msgid "all %s"
|
|
msgstr "vse %s"
|
|
|
|
#: views.py:230 views.py:263
|
|
#, python-format
|
|
msgid "number of %s"
|
|
msgstr "število %s"
|
|
|
|
#: views.py:268
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fields on %s objects"
|
|
msgstr "Polja na %s objektih"
|
|
|
|
#: views.py:360
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
|
|
msgstr "%s ne izgleda veljaven urlpattern objekt"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7
|
|
#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7
|
|
#: templates/admin_doc/model_detail.html:15
|
|
#: templates/admin_doc/model_index.html:9
|
|
#: templates/admin_doc/template_detail.html:7
|
|
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8
|
|
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8
|
|
#: templates/admin_doc/view_detail.html:7
|
|
#: templates/admin_doc/view_index.html:8
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Domov"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 templates/admin_doc/index.html:8
|
|
#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:8
|
|
#: templates/admin_doc/model_detail.html:16
|
|
#: templates/admin_doc/model_index.html:10
|
|
#: templates/admin_doc/template_detail.html:8
|
|
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9
|
|
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9
|
|
#: templates/admin_doc/view_detail.html:8
|
|
#: templates/admin_doc/view_index.html:9
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentacija"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
|
|
msgid "Bookmarklets"
|
|
msgstr "Zaznamkice"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:12
|
|
msgid "Documentation bookmarklets"
|
|
msgstr "Dokumentacijske zaznamkice"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:16
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
|
|
"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
|
|
"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
|
|
"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
|
|
"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
|
|
"your computer is \"internal\").</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"<p class=\"help\">Za inštalacijo zaznamkic povlečite povezavo v orodno "
|
|
"vrstico\n"
|
|
"z zaznamki, ali kliknite z desno miškino tipko na povezavo in jo dodajte med "
|
|
"zaznamke. Zdaj lahko izberete zaznamkico s katerekoli strani tega spletnega "
|
|
"mesta. Opomba: nekatere izmed teh strani lahko gledate le z računalnika, ki "
|
|
"je označen kot \"notranji\" (v kolikor niste prepričani, če je vaš "
|
|
"računalnik označen kot \"notranji\" se obrnite na sistemskega "
|
|
"administratorja).</p>\n"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
|
|
msgid "Documentation for this page"
|
|
msgstr "Dokumentacija te strani"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
|
|
msgid ""
|
|
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
|
|
"that page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Skok na stran z dokumentacijo za pogled (view), ki generira trenutno stran."
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
|
|
msgid "Show object ID"
|
|
msgstr "Pokaži ID objekta"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:30
|
|
msgid ""
|
|
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
|
|
"object."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pokaže content-type in unikatni ID za strani, ki predstavljajo en objekt."
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32
|
|
msgid "Edit this object (current window)"
|
|
msgstr "Uredi objekt (v trenutnem oknu)"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:33
|
|
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
|
|
msgstr ""
|
|
"Skok na administracijsko stran za vse strani, ki predstavljajo en objekt."
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35
|
|
msgid "Edit this object (new window)"
|
|
msgstr "Uredi ta objekt (v novem oknu)"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:36
|
|
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
|
|
msgstr "Kot zgoraj, le da odpre administracijsko stran v novem oknu."
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/model_detail.html:17
|
|
#: templates/admin_doc/model_index.html:11
|
|
msgid "Models"
|
|
msgstr "Modeli"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/template_detail.html:9
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Predloge"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:10
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Filtri"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:10
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Značke"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/view_detail.html:9
|
|
#: templates/admin_doc/view_index.html:10
|
|
msgid "Views"
|
|
msgstr "Pogledi"
|