django1/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.po

99 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: contrib/gis/apps.py:8
msgid "GIS"
msgstr ""
#: contrib/gis/db/models/fields.py:56
msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr ""
"Галоўнае поле ҐІС — адлюстроўвае ґеамэтрычныя віды паводле спэцыфікацыі "
"«OpenGIS»."
#: contrib/gis/db/models/fields.py:298
msgid "Point"
msgstr "Пункт"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:304
msgid "Line string"
msgstr "Ломаная"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:310
msgid "Polygon"
msgstr "Шматкутнік"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:316
msgid "Multi-point"
msgstr "Набор пунктаў"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:322
msgid "Multi-line string"
msgstr "Набор ломаных"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:328
msgid "Multi polygon"
msgstr "Набор шматкутнікаў"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:334
msgid "Geometry collection"
msgstr "Набор ґеамэтрычных аб’ектаў"
#: contrib/gis/forms/fields.py:22
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Не пазначылі значэньне ґеамэтрыі."
#: contrib/gis/forms/fields.py:23
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "Хібнае значэньне ґеамэтрыі."
#: contrib/gis/forms/fields.py:24
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "Хібны від ґеамэтрыі."
#: contrib/gis/forms/fields.py:25
msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr "Не ўдалося ператварыць ґеамэтрыю ў SRID."
#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56
#, python-format
msgid "No sitemap available for section: %r"
msgstr "Разьдзел «%r» ня мае мапы пляцоўкі."
#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70
#, python-format
msgid "Page %s empty"
msgstr "Бачына «%s» парожняя"
#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72
#, python-format
msgid "No page '%s'"
msgstr "Бачына «%s» не існуе"
#: contrib/gis/views.py:10
msgid "No feeds are registered."
msgstr "Няма запісаных стужак."
#: contrib/gis/views.py:16
#, python-format
msgid "Slug %r isn't registered."
msgstr "Біркі «%r» няма ў запісаных."