313 lines
8.1 KiB
Plaintext
313 lines
8.1 KiB
Plaintext
# translation of django.po to Arabic
|
|
# This file is distributed under the same license as the django package.
|
|
#
|
|
# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2009, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:23+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:20+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1? 0 : (n == 2? 1 : (n <= 10? 2 : "
|
|
"3)))\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: admin.py:12
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "محتوى"
|
|
|
|
#: admin.py:15
|
|
msgid "Metadata"
|
|
msgstr "ميتاداتا"
|
|
|
|
#: admin.py:42
|
|
msgid "flagged"
|
|
msgid_plural "flagged"
|
|
msgstr[0] "مُعلّم"
|
|
msgstr[1] "مُعلّمان"
|
|
msgstr[2] "مُعلّمة"
|
|
msgstr[3] "مُعلّمة"
|
|
|
|
#: admin.py:43
|
|
msgid "Flag selected comments"
|
|
msgstr "تعليم التعليقات المحددة"
|
|
|
|
#: admin.py:47
|
|
msgid "approved"
|
|
msgid_plural "approved"
|
|
msgstr[0] "مُعتمد"
|
|
msgstr[1] "مُعتمدان"
|
|
msgstr[2] "مُعتمدة"
|
|
msgstr[3] "مُعتمد"
|
|
|
|
#: admin.py:48
|
|
msgid "Approve selected comments"
|
|
msgstr "اعتماد التعليقات المحددة"
|
|
|
|
#: admin.py:52
|
|
msgid "removed"
|
|
msgid_plural "removed"
|
|
msgstr[0] "تم حذفه"
|
|
msgstr[1] "تم حذفهما"
|
|
msgstr[2] "تم حذفها"
|
|
msgstr[3] "تم حذفها"
|
|
|
|
#: admin.py:53
|
|
msgid "Remove selected comments"
|
|
msgstr "احذف التعليقات المحددة"
|
|
|
|
#: admin.py:65
|
|
#, python-format
|
|
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
|
|
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
|
|
msgstr[0] "تم %(action)s التعليق بنجاح."
|
|
msgstr[1] "تم %(action)s التعليقين بنجاح."
|
|
msgstr[2] "%(count)s تعليقات تم %(action)s بنجاح."
|
|
msgstr[3] "%(count)s تعليق تم %(action)s بنجاح."
|
|
|
|
#: feeds.py:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(site_name)s comments"
|
|
msgstr "تعليقات %(site_name)s"
|
|
|
|
#: feeds.py:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
|
|
msgstr "آخر التعليقات على %(site_name)s"
|
|
|
|
#: forms.py:109
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "الاسم"
|
|
|
|
#: forms.py:110
|
|
msgid "Email address"
|
|
msgstr "عنوان بريد إلكتروني"
|
|
|
|
#: forms.py:111
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "رابط"
|
|
|
|
#: forms.py:112
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "تعليق"
|
|
|
|
#: forms.py:191
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
|
|
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
|
|
msgstr[0] "انتبه إلى ما تقول! الكلمة %s غير مسموح بها هنا."
|
|
msgstr[1] "انتبه إلى ما تقول! الكلمتان %s غير مسموح بهما هنا."
|
|
msgstr[2] "انتبه إلى ما تقول! الكلمات %s غير مسموح بها هنا."
|
|
msgstr[3] "انتبه إلى ما تقول! الكلمات %s غير مسموح بها هنا."
|
|
|
|
#: forms.py:198
|
|
msgid ""
|
|
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
|
|
msgstr "إن كتبت أي شيء في هذا الحقل فسيُعتبر تعليقك غير مرغوب به"
|
|
|
|
#: models.py:22
|
|
msgid "content type"
|
|
msgstr "نوع البيانات"
|
|
|
|
#: models.py:24
|
|
msgid "object ID"
|
|
msgstr "معرف العنصر"
|
|
|
|
#: models.py:50 models.py:168
|
|
msgid "user"
|
|
msgstr "مستخدم"
|
|
|
|
#: models.py:52
|
|
msgid "user's name"
|
|
msgstr "اسم المستخدم"
|
|
|
|
#: models.py:53
|
|
msgid "user's email address"
|
|
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم"
|
|
|
|
#: models.py:54
|
|
msgid "user's URL"
|
|
msgstr "عنوان URL للمستخدم"
|
|
|
|
#: models.py:56 models.py:76 models.py:169
|
|
msgid "comment"
|
|
msgstr "تعليق"
|
|
|
|
#: models.py:59
|
|
msgid "date/time submitted"
|
|
msgstr "تاريخ ووقت الإرسال"
|
|
|
|
#: models.py:60
|
|
msgid "IP address"
|
|
msgstr "عنوان IP"
|
|
|
|
#: models.py:61
|
|
msgid "is public"
|
|
msgstr "عام"
|
|
|
|
#: models.py:62
|
|
msgid ""
|
|
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
|
|
msgstr "أزل اختيار هذا المربّع كي تُزيل التعليق نهائياً من الموقع."
|
|
|
|
#: models.py:64
|
|
msgid "is removed"
|
|
msgstr "محذوف"
|
|
|
|
#: models.py:65
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
|
"removed\" message will be displayed instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"انتق هذا المربع إذا كان التعليق غير لائق، سيتم عرض الرسالة \"تم حذف هذا "
|
|
"التعليق\" بدلا منه."
|
|
|
|
#: models.py:77
|
|
msgid "comments"
|
|
msgstr "تعليقات"
|
|
|
|
#: models.py:119
|
|
msgid ""
|
|
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
|
|
"only."
|
|
msgstr "كتب هذا التعليق مستخدم مُسجّل ولذا كان اسمهللقراءة فقط."
|
|
|
|
#: models.py:128
|
|
msgid ""
|
|
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
|
|
"only."
|
|
msgstr ""
|
|
"كتب هذا التعليق مستخدم مُسجّل ولذا كان عنوان بريده الالكتروني للقراءة فقط."
|
|
|
|
#: models.py:153
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
|
|
"\n"
|
|
"%(comment)s\n"
|
|
"\n"
|
|
"http://%(domain)s%(url)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"كتبه %(user)s في %(date)s\n"
|
|
"\n"
|
|
"%(comment)s\n"
|
|
"\n"
|
|
"http://%(domain)s%(url)s"
|
|
|
|
#: models.py:170
|
|
msgid "flag"
|
|
msgstr "علم"
|
|
|
|
#: models.py:171
|
|
msgid "date"
|
|
msgstr "التاريخ"
|
|
|
|
#: models.py:181
|
|
msgid "comment flag"
|
|
msgstr "علَم التعليق"
|
|
|
|
#: models.py:182
|
|
msgid "comment flags"
|
|
msgstr "أعلام التعليقات"
|
|
|
|
#: templates/comments/approve.html:4
|
|
msgid "Approve a comment"
|
|
msgstr "وافق على تعليق"
|
|
|
|
#: templates/comments/approve.html:7
|
|
msgid "Really make this comment public?"
|
|
msgstr "تريد فعلاً جعل هذا التعليق عامّاً؟"
|
|
|
|
#: templates/comments/approve.html:12
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "وافق"
|
|
|
|
#: templates/comments/approved.html:4
|
|
msgid "Thanks for approving"
|
|
msgstr "شكراً لموافقتك"
|
|
|
|
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
|
|
#: templates/comments/flagged.html:7
|
|
msgid ""
|
|
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
|
|
msgstr "شكراً لك على قضاء وقتك في تحسين جودة النقاش على موقعنا"
|
|
|
|
#: templates/comments/delete.html:4
|
|
msgid "Remove a comment"
|
|
msgstr "أزل تعليق"
|
|
|
|
#: templates/comments/delete.html:7
|
|
msgid "Really remove this comment?"
|
|
msgstr "تريد فعلاً إزالة هذا التعليق؟"
|
|
|
|
#: templates/comments/delete.html:12
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "أزل"
|
|
|
|
#: templates/comments/deleted.html:4
|
|
msgid "Thanks for removing"
|
|
msgstr "شكراً لإزالته"
|
|
|
|
#: templates/comments/flag.html:4
|
|
msgid "Flag this comment"
|
|
msgstr "سِم هذا التعليق"
|
|
|
|
#: templates/comments/flag.html:7
|
|
msgid "Really flag this comment?"
|
|
msgstr "تريد فعلاً وسم هذا التعليق؟"
|
|
|
|
#: templates/comments/flag.html:12
|
|
msgid "Flag"
|
|
msgstr "سٍم"
|
|
|
|
#: templates/comments/flagged.html:4
|
|
msgid "Thanks for flagging"
|
|
msgstr "شكراً لك على الوَسم"
|
|
|
|
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "أرسل "
|
|
|
|
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "عاين"
|
|
|
|
#: templates/comments/posted.html:4
|
|
msgid "Thanks for commenting"
|
|
msgstr "شكراً على تعليقك"
|
|
|
|
#: templates/comments/posted.html:7
|
|
msgid "Thank you for your comment"
|
|
msgstr "شكراً لك على تعليقك"
|
|
|
|
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
|
|
msgid "Preview your comment"
|
|
msgstr "عاين تعليقك"
|
|
|
|
#: templates/comments/preview.html:11
|
|
msgid "Please correct the error below"
|
|
msgid_plural "Please correct the errors below"
|
|
msgstr[0] "رجاءً صحّح الخطأ التالي."
|
|
msgstr[1] "رجاءً صحّح الخطأين التاليين."
|
|
msgstr[2] "رجاءً صحّح الأخطاء التالية."
|
|
msgstr[3] "رجاءً صحّح الأخطاء التالية."
|
|
|
|
#: templates/comments/preview.html:16
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "و"
|
|
|
|
#: templates/comments/preview.html:16
|
|
msgid "Post your comment"
|
|
msgstr "أرسال تعليقك"
|
|
|
|
#: templates/comments/preview.html:16
|
|
msgid "or make changes"
|
|
msgstr "أو قم ببعض التغيير"
|