django1/django/contrib/localflavor/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po

2550 lines
38 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-15 22:47+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ar/forms.py:28
msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
msgstr ""
#: ar/forms.py:50 br/forms.py:92 br/forms.py:131 pe/forms.py:24 pe/forms.py:52
msgid "This field requires only numbers."
msgstr "ਇਹ ਖੇਤਰ ਲਈ ਨੰਬਰ ਹੀ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।"
#: ar/forms.py:51
msgid "This field requires 7 or 8 digits."
msgstr "ਇਹ ਖੇਤਰ ਲਈ 7 ਜਾਂ 8 ਅੰਕ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।"
#: ar/forms.py:80
msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
msgstr ""
#: ar/forms.py:81
msgid "Invalid CUIT."
msgstr "ਗਲਤ CUIT ਹੈ।"
#: at/at_states.py:5
msgid "Burgenland"
msgstr ""
#: at/at_states.py:6
msgid "Carinthia"
msgstr ""
#: at/at_states.py:7
msgid "Lower Austria"
msgstr ""
#: at/at_states.py:8
msgid "Upper Austria"
msgstr ""
#: at/at_states.py:9
msgid "Salzburg"
msgstr ""
#: at/at_states.py:10
msgid "Styria"
msgstr ""
#: at/at_states.py:11
msgid "Tyrol"
msgstr ""
#: at/at_states.py:12
msgid "Vorarlberg"
msgstr ""
#: at/at_states.py:13
msgid "Vienna"
msgstr "ਵੀਆਨਾ"
#: at/forms.py:22 ch/forms.py:17 no/forms.py:13
msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
msgstr ""
#: at/forms.py:50
msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
msgstr ""
#: au/forms.py:17
msgid "Enter a 4 digit post code."
msgstr "4 ਅੰਕਾਂ ਦਾ ਪੋਸਟ ਕੋਡ ਦਿਉ।"
#: be/be_provinces.py:5
msgid "Antwerp"
msgstr ""
#: be/be_provinces.py:6
msgid "Brussels"
msgstr ""
#: be/be_provinces.py:7
msgid "East Flanders"
msgstr ""
#: be/be_provinces.py:8
msgid "Flemish Brabant"
msgstr ""
#: be/be_provinces.py:9
msgid "Hainaut"
msgstr ""
#: be/be_provinces.py:10
msgid "Liege"
msgstr ""
#: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9
msgid "Limburg"
msgstr ""
#: be/be_provinces.py:12
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
#: be/be_provinces.py:13
msgid "Namur"
msgstr ""
#: be/be_provinces.py:14
msgid "Walloon Brabant"
msgstr ""
#: be/be_provinces.py:15
msgid "West Flanders"
msgstr ""
#: be/be_regions.py:5
msgid "Brussels Capital Region"
msgstr ""
#: be/be_regions.py:6
msgid "Flemish Region"
msgstr ""
#: be/be_regions.py:7
msgid "Wallonia"
msgstr ""
#: be/forms.py:23
msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX."
msgstr ""
#: be/forms.py:46
msgid ""
"Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, "
"04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx."
"xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
msgstr ""
#: br/forms.py:17
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
msgstr ""
#: br/forms.py:26
msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
msgstr ""
#: br/forms.py:54
msgid ""
"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
"states."
msgstr ""
#: br/forms.py:90
msgid "Invalid CPF number."
msgstr "ਗਲਤ CPF ਨੰਬਰ ਹੈ।"
#: br/forms.py:91
msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
msgstr ""
#: br/forms.py:130
msgid "Invalid CNPJ number."
msgstr ""
#: br/forms.py:132
msgid "This field requires at least 14 digits"
msgstr ""
#: ca/forms.py:25
msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
msgstr ""
#: ca/forms.py:96
msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:5
msgid "Aargau"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:6
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:7
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:8
msgid "Basel-Stadt"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:9
msgid "Basel-Land"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:10
msgid "Berne"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:11
msgid "Fribourg"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:12
msgid "Geneva"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:13
msgid "Glarus"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:14
msgid "Graubuenden"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:15
msgid "Jura"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:16
msgid "Lucerne"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:17
msgid "Neuchatel"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:18
msgid "Nidwalden"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:19
msgid "Obwalden"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:20
msgid "Schaffhausen"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:21
msgid "Schwyz"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:22
msgid "Solothurn"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:23
msgid "St. Gallen"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:24
msgid "Thurgau"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:25
msgid "Ticino"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:26
msgid "Uri"
msgstr "Uri"
#: ch/ch_states.py:27
msgid "Valais"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:28
msgid "Vaud"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:29
msgid "Zug"
msgstr ""
#: ch/ch_states.py:30
msgid "Zurich"
msgstr ""
#: ch/forms.py:65
msgid ""
"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
"1234567890 format."
msgstr ""
#: cl/forms.py:30
msgid "Enter a valid Chilean RUT."
msgstr ""
#: cl/forms.py:31
msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
msgstr ""
#: cl/forms.py:32
msgid "The Chilean RUT is not valid."
msgstr ""
#: cz/cz_regions.py:8
msgid "Prague"
msgstr ""
#: cz/cz_regions.py:9
msgid "Central Bohemian Region"
msgstr ""
#: cz/cz_regions.py:10
msgid "South Bohemian Region"
msgstr ""
#: cz/cz_regions.py:11
msgid "Pilsen Region"
msgstr ""
#: cz/cz_regions.py:12
msgid "Carlsbad Region"
msgstr ""
#: cz/cz_regions.py:13
msgid "Usti Region"
msgstr ""
#: cz/cz_regions.py:14
msgid "Liberec Region"
msgstr ""
#: cz/cz_regions.py:15
msgid "Hradec Region"
msgstr ""
#: cz/cz_regions.py:16
msgid "Pardubice Region"
msgstr ""
#: cz/cz_regions.py:17
msgid "Vysocina Region"
msgstr ""
#: cz/cz_regions.py:18
msgid "South Moravian Region"
msgstr ""
#: cz/cz_regions.py:19
msgid "Olomouc Region"
msgstr ""
#: cz/cz_regions.py:20
msgid "Zlin Region"
msgstr ""
#: cz/cz_regions.py:21
msgid "Moravian-Silesian Region"
msgstr ""
#: cz/forms.py:28 sk/forms.py:30
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
msgstr ""
#: cz/forms.py:48
msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
msgstr ""
#: cz/forms.py:49
msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
msgstr ""
#: cz/forms.py:50
msgid "Enter a valid birth number."
msgstr "ਠੀਕ ਜਨਮ ਨੰਬਰ ਦਿਉ।"
#: cz/forms.py:111
msgid "Enter a valid IC number."
msgstr ""
#: de/de_states.py:5
msgid "Baden-Wuerttemberg"
msgstr ""
#: de/de_states.py:6
msgid "Bavaria"
msgstr ""
#: de/de_states.py:7
msgid "Berlin"
msgstr "ਬਰਲਿਨ"
#: de/de_states.py:8
msgid "Brandenburg"
msgstr ""
#: de/de_states.py:9
msgid "Bremen"
msgstr ""
#: de/de_states.py:10
msgid "Hamburg"
msgstr ""
#: de/de_states.py:11
msgid "Hessen"
msgstr ""
#: de/de_states.py:12
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
msgstr ""
#: de/de_states.py:13
msgid "Lower Saxony"
msgstr ""
#: de/de_states.py:14
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr ""
#: de/de_states.py:15
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr ""
#: de/de_states.py:16
msgid "Saarland"
msgstr ""
#: de/de_states.py:17
msgid "Saxony"
msgstr ""
#: de/de_states.py:18
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr ""
#: de/de_states.py:19
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr ""
#: de/de_states.py:20
msgid "Thuringia"
msgstr ""
#: de/forms.py:15 fi/forms.py:13 fr/forms.py:16
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
msgstr ""
#: de/forms.py:42
msgid ""
"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
"format."
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:5
msgid "Arava"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:6
msgid "Albacete"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:7
msgid "Alacant"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:8
msgid "Almeria"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:9
msgid "Avila"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:10
msgid "Badajoz"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:11
msgid "Illes Balears"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:12
msgid "Barcelona"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:13
msgid "Burgos"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:14
msgid "Caceres"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:15
msgid "Cadiz"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:16
msgid "Castello"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:17
msgid "Ciudad Real"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:18
msgid "Cordoba"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:19
msgid "A Coruna"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:20
msgid "Cuenca"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:21
msgid "Girona"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:22
msgid "Granada"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:23
msgid "Guadalajara"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:24
msgid "Guipuzkoa"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:25
msgid "Huelva"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:26
msgid "Huesca"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:27
msgid "Jaen"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:28
msgid "Leon"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:29
msgid "Lleida"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17
msgid "La Rioja"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:31
msgid "Lugo"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18
msgid "Madrid"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:33
msgid "Malaga"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:34
msgid "Murcia"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:35
msgid "Navarre"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:36
msgid "Ourense"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:37
msgid "Asturias"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:38
msgid "Palencia"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:39
msgid "Las Palmas"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:40
msgid "Pontevedra"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:41
msgid "Salamanca"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:42
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11
msgid "Cantabria"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:44
msgid "Segovia"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:45
msgid "Seville"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:46
msgid "Soria"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:47
msgid "Tarragona"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:48
msgid "Teruel"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:49
msgid "Toledo"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:50
msgid "Valencia"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:51
msgid "Valladolid"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:52
msgid "Bizkaia"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:53
msgid "Zamora"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:54
msgid "Zaragoza"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:55
msgid "Ceuta"
msgstr ""
#: es/es_provinces.py:56
msgid "Melilla"
msgstr ""
#: es/es_regions.py:5
msgid "Andalusia"
msgstr ""
#: es/es_regions.py:6
msgid "Aragon"
msgstr ""
#: es/es_regions.py:7
msgid "Principality of Asturias"
msgstr ""
#: es/es_regions.py:8
msgid "Balearic Islands"
msgstr ""
#: es/es_regions.py:9
msgid "Basque Country"
msgstr ""
#: es/es_regions.py:10
msgid "Canary Islands"
msgstr ""
#: es/es_regions.py:12
msgid "Castile-La Mancha"
msgstr ""
#: es/es_regions.py:13
msgid "Castile and Leon"
msgstr ""
#: es/es_regions.py:14
msgid "Catalonia"
msgstr ""
#: es/es_regions.py:15
msgid "Extremadura"
msgstr ""
#: es/es_regions.py:16
msgid "Galicia"
msgstr ""
#: es/es_regions.py:19
msgid "Region of Murcia"
msgstr ""
#: es/es_regions.py:20
msgid "Foral Community of Navarre"
msgstr ""
#: es/es_regions.py:21
msgid "Valencian Community"
msgstr ""
#: es/forms.py:20
msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
msgstr ""
#: es/forms.py:40
msgid ""
"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
"9XXXXXXXX."
msgstr ""
#: es/forms.py:67
msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
msgstr ""
#: es/forms.py:68
msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
msgstr ""
#: es/forms.py:69
msgid "Invalid checksum for NIF."
msgstr ""
#: es/forms.py:70
msgid "Invalid checksum for NIE."
msgstr ""
#: es/forms.py:71
msgid "Invalid checksum for CIF."
msgstr ""
#: es/forms.py:143
msgid ""
"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
msgstr ""
#: es/forms.py:144
msgid "Invalid checksum for bank account number."
msgstr ""
#: fi/forms.py:29
msgid "Enter a valid Finnish social security number."
msgstr ""
#: fr/forms.py:31
msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
msgstr ""
#: id/forms.py:28
msgid "Enter a valid post code"
msgstr "ਠੀਕ ਪੋਸਟ ਕੋਡ ਦਿਓ"
#: id/forms.py:68 nl/forms.py:53
msgid "Enter a valid phone number"
msgstr "ਠੀਕ ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਦਿਓ"
#: id/forms.py:107
msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
msgstr ""
#: id/forms.py:170
msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:15
msgid "Aceh"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79
msgid "Bali"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51
msgid "Banten"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60
msgid "Bengkulu"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53
msgid "Yogyakarta"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57
msgid "Jakarta"
msgstr "ਜੈਕਰਾਤਾ"
#: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81
msgid "Gorontalo"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63
msgid "Jambi"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:23
msgid "Jawa Barat"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:24
msgid "Jawa Tengah"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:25
msgid "Jawa Timur"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:30
msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61
msgid "Lampung"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76
msgid "Maluku"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77
msgid "Maluku Utara"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:35
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:36
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:37
msgid "Papua"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:38
msgid "Papua Barat"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66
msgid "Riau"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:44
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58
msgid "Sumatera Barat"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64
msgid "Sumatera Utara"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:52
msgid "Magelang"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:54
msgid "Surakarta - Solo"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:55
msgid "Madiun"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:56
msgid "Kediri"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:59
msgid "Tapanuli"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:65
msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:67
msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:69
msgid "Corps Consulate"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:70
msgid "Corps Diplomatic"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:71
msgid "Bandung"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:73
msgid "Sulawesi Utara Daratan"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:78
msgid "NTT - Timor"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:80
msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:83
msgid "NTB - Lombok"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:84
msgid "Papua dan Papua Barat"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:86
msgid "Cirebon"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:87
msgid "NTB - Sumbawa"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:88
msgid "NTT - Flores"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:89
msgid "NTT - Sumba"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:90
msgid "Bogor"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:91
msgid "Pekalongan"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:92
msgid "Semarang"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:93
msgid "Pati"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:97
msgid "Surabaya"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:98
msgid "Madura"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:99
msgid "Malang"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:100
msgid "Jember"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:101
msgid "Banyumas"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:102
msgid "Federal Government"
msgstr "ਫੈਡਰਲ ਸਰਕਾਰ"
#: id/id_choices.py:103
msgid "Bojonegoro"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:104
msgid "Purwakarta"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:105
msgid "Sidoarjo"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:106
msgid "Garut"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:8
msgid "Antrim"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:9
msgid "Armagh"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:10
msgid "Carlow"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:11
msgid "Cavan"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:12
msgid "Clare"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:13
msgid "Cork"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:14
msgid "Derry"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:15
msgid "Donegal"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:16
msgid "Down"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:17
msgid "Dublin"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:18
msgid "Fermanagh"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:19
msgid "Galway"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:20
msgid "Kerry"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:21
msgid "Kildare"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:22
msgid "Kilkenny"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:23
msgid "Laois"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:24
msgid "Leitrim"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:25
msgid "Limerick"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:26
msgid "Longford"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:27
msgid "Louth"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:28
msgid "Mayo"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:29
msgid "Meath"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:30
msgid "Monaghan"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:31
msgid "Offaly"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:32
msgid "Roscommon"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:33
msgid "Sligo"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:34
msgid "Tipperary"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:35
msgid "Tyrone"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:36
msgid "Waterford"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:37
msgid "Westmeath"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:38
msgid "Wexford"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:39
msgid "Wicklow"
msgstr ""
#: il/forms.py:31
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX"
msgstr ""
#: il/forms.py:50
msgid "Enter a valid ID number."
msgstr ""
#: in_/forms.py:15
msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
msgstr ""
#: is_/forms.py:18
msgid ""
"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
msgstr ""
#: is_/forms.py:19
msgid "The Icelandic identification number is not valid."
msgstr ""
#: it/forms.py:15
msgid "Enter a valid zip code."
msgstr ""
#: it/forms.py:44
msgid "Enter a valid Social Security number."
msgstr ""
#: it/forms.py:69
msgid "Enter a valid VAT number."
msgstr ""
#: jp/forms.py:16
msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:4
msgid "Hokkaido"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:5
msgid "Aomori"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:6
msgid "Iwate"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:7
msgid "Miyagi"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:8
msgid "Akita"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:9
msgid "Yamagata"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:10
msgid "Fukushima"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:11
msgid "Ibaraki"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:12
msgid "Tochigi"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:13
msgid "Gunma"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:14
msgid "Saitama"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:15
msgid "Chiba"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:16
msgid "Tokyo"
msgstr "ਟੋਕੀਓ"
#: jp/jp_prefectures.py:17
msgid "Kanagawa"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:18
msgid "Yamanashi"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:19
msgid "Nagano"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:20
msgid "Niigata"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:21
msgid "Toyama"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:22
msgid "Ishikawa"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:23
msgid "Fukui"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:24
msgid "Gifu"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:25
msgid "Shizuoka"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:26
msgid "Aichi"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:27
msgid "Mie"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:28
msgid "Shiga"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:29
msgid "Kyoto"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:30
msgid "Osaka"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:31
msgid "Hyogo"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:32
msgid "Nara"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:33
msgid "Wakayama"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:34
msgid "Tottori"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:35
msgid "Shimane"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:36
msgid "Okayama"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:37
msgid "Hiroshima"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:38
msgid "Yamaguchi"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:39
msgid "Tokushima"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:40
msgid "Kagawa"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:41
msgid "Ehime"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:42
msgid "Kochi"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:43
msgid "Fukuoka"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:44
msgid "Saga"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:45
msgid "Nagasaki"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:46
msgid "Kumamoto"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:47
msgid "Oita"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:48
msgid "Miyazaki"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:49
msgid "Kagoshima"
msgstr ""
#: jp/jp_prefectures.py:50
msgid "Okinawa"
msgstr ""
#: kw/forms.py:25
msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:12
msgid "Aguascalientes"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:13
msgid "Baja California"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:14
msgid "Baja California Sur"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:15
msgid "Campeche"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:16
msgid "Chihuahua"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:17
msgid "Chiapas"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:18
msgid "Coahuila"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:19
msgid "Colima"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:20
msgid "Distrito Federal"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:21
msgid "Durango"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:22
msgid "Guerrero"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:23
msgid "Guanajuato"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:24
msgid "Hidalgo"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:25
msgid "Jalisco"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:26
msgid "Estado de México"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:27
msgid "Michoacán"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:28
msgid "Morelos"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:29
msgid "Nayarit"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:30
msgid "Nuevo León"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:31
msgid "Oaxaca"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:32
msgid "Puebla"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:33
msgid "Querétaro"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:34
msgid "Quintana Roo"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:35
msgid "Sinaloa"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:36
msgid "San Luis Potosí"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:37
msgid "Sonora"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:38
msgid "Tabasco"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:39
msgid "Tamaulipas"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:40
msgid "Tlaxcala"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:41
msgid "Veracruz"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:42
msgid "Yucatán"
msgstr ""
#: mx/mx_states.py:43
msgid "Zacatecas"
msgstr ""
#: nl/forms.py:22
msgid "Enter a valid postal code"
msgstr ""
#: nl/forms.py:79
msgid "Enter a valid SoFi number"
msgstr ""
#: nl/nl_provinces.py:4
msgid "Drenthe"
msgstr ""
#: nl/nl_provinces.py:5
msgid "Flevoland"
msgstr ""
#: nl/nl_provinces.py:6
msgid "Friesland"
msgstr ""
#: nl/nl_provinces.py:7
msgid "Gelderland"
msgstr ""
#: nl/nl_provinces.py:8
msgid "Groningen"
msgstr ""
#: nl/nl_provinces.py:10
msgid "Noord-Brabant"
msgstr ""
#: nl/nl_provinces.py:11
msgid "Noord-Holland"
msgstr ""
#: nl/nl_provinces.py:12
msgid "Overijssel"
msgstr ""
#: nl/nl_provinces.py:13
msgid "Utrecht"
msgstr ""
#: nl/nl_provinces.py:14
msgid "Zeeland"
msgstr ""
#: nl/nl_provinces.py:15
msgid "Zuid-Holland"
msgstr ""
#: no/forms.py:34
msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
msgstr ""
#: pe/forms.py:25
msgid "This field requires 8 digits."
msgstr ""
#: pe/forms.py:53
msgid "This field requires 11 digits."
msgstr "ਇਹ ਖੇਤਰ ਲਈ ਅੰਕ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।"
#: pl/forms.py:39
msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
msgstr ""
#: pl/forms.py:40
msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
msgstr ""
#: pl/forms.py:74
msgid ""
"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
msgstr ""
#: pl/forms.py:75
msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
msgstr ""
#: pl/forms.py:114
msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
msgstr ""
#: pl/forms.py:115
msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
msgstr ""
#: pl/forms.py:155
msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
msgstr ""
#: pl/pl_voivodeships.py:8
msgid "Lower Silesia"
msgstr ""
#: pl/pl_voivodeships.py:9
msgid "Kuyavia-Pomerania"
msgstr ""
#: pl/pl_voivodeships.py:10
msgid "Lublin"
msgstr ""
#: pl/pl_voivodeships.py:11
msgid "Lubusz"
msgstr ""
#: pl/pl_voivodeships.py:12
msgid "Lodz"
msgstr ""
#: pl/pl_voivodeships.py:13
msgid "Lesser Poland"
msgstr ""
#: pl/pl_voivodeships.py:14
msgid "Masovia"
msgstr ""
#: pl/pl_voivodeships.py:15
msgid "Opole"
msgstr ""
#: pl/pl_voivodeships.py:16
msgid "Subcarpatia"
msgstr ""
#: pl/pl_voivodeships.py:17
msgid "Podlasie"
msgstr ""
#: pl/pl_voivodeships.py:18
msgid "Pomerania"
msgstr ""
#: pl/pl_voivodeships.py:19
msgid "Silesia"
msgstr ""
#: pl/pl_voivodeships.py:20
msgid "Swietokrzyskie"
msgstr ""
#: pl/pl_voivodeships.py:21
msgid "Warmia-Masuria"
msgstr ""
#: pl/pl_voivodeships.py:22
msgid "Greater Poland"
msgstr ""
#: pl/pl_voivodeships.py:23
msgid "West Pomerania"
msgstr ""
#: pt/forms.py:17
msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
msgstr ""
#: pt/forms.py:37
msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
msgstr ""
#: ro/forms.py:19
msgid "Enter a valid CIF."
msgstr ""
#: ro/forms.py:56
msgid "Enter a valid CNP."
msgstr ""
#: ro/forms.py:143
msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
msgstr ""
#: ro/forms.py:175
msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
msgstr ""
#: ro/forms.py:200
msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
msgstr ""
#: se/forms.py:50
msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
msgstr ""
#: se/forms.py:107
msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
msgstr ""
#: se/forms.py:108
msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
msgstr ""
#: se/forms.py:150
msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
msgstr ""
#: se/se_counties.py:15
msgid "Stockholm"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:16
msgid "Västerbotten"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:17
msgid "Norrbotten"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:18
msgid "Uppsala"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:19
msgid "Södermanland"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:20
msgid "Östergötland"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:21
msgid "Jönköping"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:22
msgid "Kronoberg"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:23
msgid "Kalmar"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:24
msgid "Gotland"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:25
msgid "Blekinge"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:26
msgid "Skåne"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:27
msgid "Halland"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:28
msgid "Västra Götaland"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:29
msgid "Värmland"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:30
msgid "Örebro"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:31
msgid "Västmanland"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:32
msgid "Dalarna"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:33
msgid "Gävleborg"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:34
msgid "Västernorrland"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:35
msgid "Jämtland"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:8
msgid "Banska Bystrica"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:9
msgid "Banska Stiavnica"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:10
msgid "Bardejov"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:11
msgid "Banovce nad Bebravou"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:12
msgid "Brezno"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:13
msgid "Bratislava I"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:14
msgid "Bratislava II"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:15
msgid "Bratislava III"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:16
msgid "Bratislava IV"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:17
msgid "Bratislava V"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:18
msgid "Bytca"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:19
msgid "Cadca"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:20
msgid "Detva"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:21
msgid "Dolny Kubin"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:22
msgid "Dunajska Streda"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:23
msgid "Galanta"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:24
msgid "Gelnica"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:25
msgid "Hlohovec"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:26
msgid "Humenne"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:27
msgid "Ilava"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:28
msgid "Kezmarok"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:29
msgid "Komarno"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:30
msgid "Kosice I"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:31
msgid "Kosice II"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:32
msgid "Kosice III"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:33
msgid "Kosice IV"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:34
msgid "Kosice - okolie"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:35
msgid "Krupina"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:36
msgid "Kysucke Nove Mesto"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:37
msgid "Levice"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:38
msgid "Levoca"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:39
msgid "Liptovsky Mikulas"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:40
msgid "Lucenec"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:41
msgid "Malacky"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:42
msgid "Martin"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:43
msgid "Medzilaborce"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:44
msgid "Michalovce"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:45
msgid "Myjava"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:46
msgid "Namestovo"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:47
msgid "Nitra"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:48
msgid "Nove Mesto nad Vahom"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:49
msgid "Nove Zamky"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:50
msgid "Partizanske"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:51
msgid "Pezinok"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:52
msgid "Piestany"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:53
msgid "Poltar"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:54
msgid "Poprad"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:55
msgid "Povazska Bystrica"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:56
msgid "Presov"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:57
msgid "Prievidza"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:58
msgid "Puchov"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:59
msgid "Revuca"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:60
msgid "Rimavska Sobota"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:61
msgid "Roznava"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:62
msgid "Ruzomberok"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:63
msgid "Sabinov"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:64
msgid "Senec"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:65
msgid "Senica"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:66
msgid "Skalica"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:67
msgid "Snina"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:68
msgid "Sobrance"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:69
msgid "Spisska Nova Ves"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:70
msgid "Stara Lubovna"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:71
msgid "Stropkov"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:72
msgid "Svidnik"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:73
msgid "Sala"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:74
msgid "Topolcany"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:75
msgid "Trebisov"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:76
msgid "Trencin"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:77
msgid "Trnava"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:78
msgid "Turcianske Teplice"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:79
msgid "Tvrdosin"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:80
msgid "Velky Krtis"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:81
msgid "Vranov nad Toplou"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:82
msgid "Zlate Moravce"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:83
msgid "Zvolen"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:84
msgid "Zarnovica"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:85
msgid "Ziar nad Hronom"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:86
msgid "Zilina"
msgstr ""
#: sk/sk_regions.py:8
msgid "Banska Bystrica region"
msgstr ""
#: sk/sk_regions.py:9
msgid "Bratislava region"
msgstr ""
#: sk/sk_regions.py:10
msgid "Kosice region"
msgstr ""
#: sk/sk_regions.py:11
msgid "Nitra region"
msgstr ""
#: sk/sk_regions.py:12
msgid "Presov region"
msgstr ""
#: sk/sk_regions.py:13
msgid "Trencin region"
msgstr ""
#: sk/sk_regions.py:14
msgid "Trnava region"
msgstr ""
#: sk/sk_regions.py:15
msgid "Zilina region"
msgstr ""
#: tr/forms.py:16
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX."
msgstr ""
#: tr/forms.py:37
msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format."
msgstr ""
#: tr/forms.py:64
#, fuzzy
msgid "Enter a valid Turkish Identification number."
msgstr "ਠੀਕ ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਦਿਓ"
#: tr/forms.py:65
msgid "Turkish Identification number must be 11 digits."
msgstr ""
#: uk/forms.py:21
msgid "Enter a valid postcode."
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:11
msgid "Bedfordshire"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:12
msgid "Buckinghamshire"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:14
msgid "Cheshire"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:15
msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:16
msgid "Cumbria"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:17
msgid "Derbyshire"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:18
msgid "Devon"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:19
msgid "Dorset"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:20
msgid "Durham"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:21
msgid "East Sussex"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:22
msgid "Essex"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:23
msgid "Gloucestershire"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:24
msgid "Greater London"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:25
msgid "Greater Manchester"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:26
msgid "Hampshire"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:27
msgid "Hertfordshire"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:28
msgid "Kent"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:29
msgid "Lancashire"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:30
msgid "Leicestershire"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:31
msgid "Lincolnshire"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:32
msgid "Merseyside"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:33
msgid "Norfolk"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:34
msgid "North Yorkshire"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:35
msgid "Northamptonshire"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:36
msgid "Northumberland"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:37
msgid "Nottinghamshire"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:38
msgid "Oxfordshire"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:39
msgid "Shropshire"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:40
msgid "Somerset"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:41
msgid "South Yorkshire"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:42
msgid "Staffordshire"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:43
msgid "Suffolk"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:44
msgid "Surrey"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:45
msgid "Tyne and Wear"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:46
msgid "Warwickshire"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:47
msgid "West Midlands"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:48
msgid "West Sussex"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:49
msgid "West Yorkshire"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:50
msgid "Wiltshire"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:51
msgid "Worcestershire"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:55
msgid "County Antrim"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:56
msgid "County Armagh"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:57
msgid "County Down"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:58
msgid "County Fermanagh"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:59
msgid "County Londonderry"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:60
msgid "County Tyrone"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:64
msgid "Clwyd"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:65
msgid "Dyfed"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:66
msgid "Gwent"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:67
msgid "Gwynedd"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:68
msgid "Mid Glamorgan"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:69
msgid "Powys"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:70
msgid "South Glamorgan"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:71
msgid "West Glamorgan"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:75
msgid "Borders"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:76
msgid "Central Scotland"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:77
msgid "Dumfries and Galloway"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:78
msgid "Fife"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:79
msgid "Grampian"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:80
msgid "Highland"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:81
msgid "Lothian"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:82
msgid "Orkney Islands"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:83
msgid "Shetland Islands"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:84
msgid "Strathclyde"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:85
msgid "Tayside"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:86
msgid "Western Isles"
msgstr ""
#: uk/uk_regions.py:90
msgid "England"
msgstr "ਇੰਗਲੈਂਡ"
#: uk/uk_regions.py:91
msgid "Northern Ireland"
msgstr "ਉੱਤਰੀ ਆਈਰਲੈਂਡ"
#: uk/uk_regions.py:92
msgid "Scotland"
msgstr "ਸਕਾਟਲੈਂਡ"
#: uk/uk_regions.py:93
msgid "Wales"
msgstr "ਵਾਲਿਜ਼"
#: us/forms.py:17
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
msgstr ""
#: us/forms.py:26
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
msgstr ""
#: us/forms.py:55
msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
msgstr ""
#: us/forms.py:88
msgid "Enter a U.S. state or territory."
msgstr ""
#: us/models.py:9
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: us/models.py:18
msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: us/models.py:27
msgid "Phone number"
msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ"
#: uy/forms.py:28
msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
msgstr ""
#: uy/forms.py:30
msgid "Enter a valid CI number."
msgstr ""
#: za/forms.py:21
msgid "Enter a valid South African ID number"
msgstr ""
#: za/forms.py:55
msgid "Enter a valid South African postal code"
msgstr ""
#: za/za_provinces.py:4
msgid "Eastern Cape"
msgstr ""
#: za/za_provinces.py:5
msgid "Free State"
msgstr ""
#: za/za_provinces.py:6
msgid "Gauteng"
msgstr ""
#: za/za_provinces.py:7
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr ""
#: za/za_provinces.py:8
msgid "Limpopo"
msgstr ""
#: za/za_provinces.py:9
msgid "Mpumalanga"
msgstr ""
#: za/za_provinces.py:10
msgid "Northern Cape"
msgstr ""
#: za/za_provinces.py:11
msgid "North West"
msgstr ""
#: za/za_provinces.py:12
msgid "Western Cape"
msgstr ""