django1/django/contrib/localflavor/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po

2682 lines
47 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-25 21:44+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ar/forms.py:28
msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
msgstr "Introduceți un cod poștal valid de forma NNNN sau ANNNNAAA."
#: ar/forms.py:50 br/forms.py:92 br/forms.py:131 pe/forms.py:24 pe/forms.py:52
msgid "This field requires only numbers."
msgstr "Acest câmp acceptă doar numere."
#: ar/forms.py:51
msgid "This field requires 7 or 8 digits."
msgstr "Acest câmp are nevoie de 7 sau 8 cifre."
#: ar/forms.py:80
msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
msgstr "Introduceți un CUIT valid de forma XX-XXXXXXXX-X sau XXXXXXXXXXXX."
#: ar/forms.py:81
msgid "Invalid CUIT."
msgstr "CUIT invalid."
#: at/at_states.py:5
#, fuzzy
msgid "Burgenland"
msgstr "Frizia"
#: at/at_states.py:6
#, fuzzy
msgid "Carinthia"
msgstr "Cantabria"
#: at/at_states.py:7
#, fuzzy
msgid "Lower Austria"
msgstr "Silezia Inferioară"
#: at/at_states.py:8
msgid "Upper Austria"
msgstr ""
#: at/at_states.py:9
#, fuzzy
msgid "Salzburg"
msgstr "Hamburg"
#: at/at_states.py:10
#, fuzzy
msgid "Styria"
msgstr "Soria"
#: at/at_states.py:11
#, fuzzy
msgid "Tyrol"
msgstr "Tokyo"
#: at/at_states.py:12
msgid "Vorarlberg"
msgstr ""
#: at/at_states.py:13
msgid "Vienna"
msgstr ""
#: at/forms.py:22 ch/forms.py:17 no/forms.py:13
msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
msgstr "Introduceți un cod poștal de forma XXXX."
#: at/forms.py:50
#, fuzzy
msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
msgstr ""
"Introduceți un număr SUA de Securitate Sociala de forma XXX-XX-XXXX format."
#: au/forms.py:17
msgid "Enter a 4 digit post code."
msgstr "Introduceți un cod poștal de 4 cifre."
#: be/be_provinces.py:5
msgid "Antwerp"
msgstr ""
#: be/be_provinces.py:6
#, fuzzy
msgid "Brussels"
msgstr "utilizatori"
#: be/be_provinces.py:7
#, fuzzy
msgid "East Flanders"
msgstr "West Midlands"
#: be/be_provinces.py:8
msgid "Flemish Brabant"
msgstr ""
#: be/be_provinces.py:9
#, fuzzy
msgid "Hainaut"
msgstr "minut"
#: be/be_provinces.py:10
msgid "Liege"
msgstr ""
#: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9
msgid "Limburg"
msgstr "Limburg"
#: be/be_provinces.py:12
#, fuzzy
msgid "Luxembourg"
msgstr "Limburg"
#: be/be_provinces.py:13
#, fuzzy
msgid "Namur"
msgstr "Hamburg"
#: be/be_provinces.py:14
#, fuzzy
msgid "Walloon Brabant"
msgstr "Brabantul de Nord"
#: be/be_provinces.py:15
#, fuzzy
msgid "West Flanders"
msgstr "West Midlands"
#: be/be_regions.py:5
#, fuzzy
msgid "Brussels Capital Region"
msgstr "Regiunea Bratislava"
#: be/be_regions.py:6
msgid "Flemish Region"
msgstr ""
#: be/be_regions.py:7
#, fuzzy
msgid "Wallonia"
msgstr "Catalonia"
#: be/forms.py:23
#, fuzzy
msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX."
msgstr ""
"Introduceți un cod poștal valid în intervalul și de forma 01XXX - 52XXX."
#: be/forms.py:46
msgid ""
"Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, "
"04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx."
"xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
msgstr ""
#: br/forms.py:17
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
msgstr "Adăugați un cod poștal de forma XXXXX-XXX."
#: br/forms.py:26
msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
msgstr "Numerele de telefon trebuie să fie în format XXX-XXX-XXXX."
#: br/forms.py:54
msgid ""
"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
"states."
msgstr ""
"Selectați un stat brazilian valid. Acest stat nu se află printre statele "
"disponibile."
#: br/forms.py:90
msgid "Invalid CPF number."
msgstr "Număr CPF invalid."
#: br/forms.py:91
msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
msgstr "Acest câmp are nevoie de cel mult 11 cifre sau 14 caractere."
#: br/forms.py:130
msgid "Invalid CNPJ number."
msgstr "Număr CNPJ invalid."
#: br/forms.py:132
msgid "This field requires at least 14 digits"
msgstr "Acest câmp are nevoie de cel puțin 14 cifre."
#: ca/forms.py:25
msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
msgstr "Introduceți un cod poștal de forma XXX XXX."
#: ca/forms.py:96
msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
msgstr ""
"Introduceți un număr canadian de asigurare socială valid de forma XXX-XXX-"
"XXX."
#: ch/ch_states.py:5
msgid "Aargau"
msgstr "Aargau"
#: ch/ch_states.py:6
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Innerrhoden"
#: ch/ch_states.py:7
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"
#: ch/ch_states.py:8
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Basel-Stadt"
#: ch/ch_states.py:9
msgid "Basel-Land"
msgstr "Basel-Land"
#: ch/ch_states.py:10
msgid "Berne"
msgstr "Berna"
#: ch/ch_states.py:11
msgid "Fribourg"
msgstr "Fribourg"
#: ch/ch_states.py:12
msgid "Geneva"
msgstr "Geneva"
#: ch/ch_states.py:13
msgid "Glarus"
msgstr "Glarus"
#: ch/ch_states.py:14
msgid "Graubuenden"
msgstr "Graubuenden"
#: ch/ch_states.py:15
msgid "Jura"
msgstr "Jura"
#: ch/ch_states.py:16
msgid "Lucerne"
msgstr "Lucerna"
#: ch/ch_states.py:17
msgid "Neuchatel"
msgstr "Neuchatel"
#: ch/ch_states.py:18
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwalden"
#: ch/ch_states.py:19
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwalden"
#: ch/ch_states.py:20
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhausen"
#: ch/ch_states.py:21
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwyz"
#: ch/ch_states.py:22
msgid "Solothurn"
msgstr "Solothurn"
#: ch/ch_states.py:23
msgid "St. Gallen"
msgstr "St. Gallen"
#: ch/ch_states.py:24
msgid "Thurgau"
msgstr "JoiTurgovia"
#: ch/ch_states.py:25
msgid "Ticino"
msgstr "Ticino"
#: ch/ch_states.py:26
msgid "Uri"
msgstr "Uri"
#: ch/ch_states.py:27
msgid "Valais"
msgstr "Valais"
#: ch/ch_states.py:28
msgid "Vaud"
msgstr "Vaud"
#: ch/ch_states.py:29
msgid "Zug"
msgstr "Zug"
#: ch/ch_states.py:30
msgid "Zurich"
msgstr "Zurich"
#: ch/forms.py:65
msgid ""
"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
"1234567890 format."
msgstr ""
"Introduceți un număr elvetian de identitate sau pașaport, valid, de forma "
"X1234567<0 sau 1234567890."
#: cl/forms.py:30
msgid "Enter a valid Chilean RUT."
msgstr "Introduceți RUT chilian valid."
#: cl/forms.py:31
msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
msgstr "Introduceți un RUT chilian valid. Formatul este XX.XXX.XXX-X."
#: cl/forms.py:32
msgid "The Chilean RUT is not valid."
msgstr "RUT-ul chilean nu este valid."
#: cz/cz_regions.py:8
msgid "Prague"
msgstr ""
#: cz/cz_regions.py:9
msgid "Central Bohemian Region"
msgstr ""
#: cz/cz_regions.py:10
msgid "South Bohemian Region"
msgstr ""
#: cz/cz_regions.py:11
#, fuzzy
msgid "Pilsen Region"
msgstr "Regiunea Zilina"
#: cz/cz_regions.py:12
msgid "Carlsbad Region"
msgstr ""
#: cz/cz_regions.py:13
#, fuzzy
msgid "Usti Region"
msgstr "Regiunea Kosice"
#: cz/cz_regions.py:14
#, fuzzy
msgid "Liberec Region"
msgstr "Regiunea Trencin"
#: cz/cz_regions.py:15
#, fuzzy
msgid "Hradec Region"
msgstr "Regiunea Trencin"
#: cz/cz_regions.py:16
#, fuzzy
msgid "Pardubice Region"
msgstr "Regiunea Kosice"
#: cz/cz_regions.py:17
#, fuzzy
msgid "Vysocina Region"
msgstr "Regiunea Zilina"
#: cz/cz_regions.py:18
msgid "South Moravian Region"
msgstr ""
#: cz/cz_regions.py:19
msgid "Olomouc Region"
msgstr ""
#: cz/cz_regions.py:20
#, fuzzy
msgid "Zlin Region"
msgstr "Regiunea Zilina"
#: cz/cz_regions.py:21
msgid "Moravian-Silesian Region"
msgstr ""
#: cz/forms.py:28 sk/forms.py:30
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
msgstr "Introduceți un cod poștal de forma XXXXX or XXX XX."
#: cz/forms.py:48
#, fuzzy
msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
msgstr ""
"Introduceți un număr de taxă(NIP) de forma XXX-XXX-XX-XX sau XX-XX-XXX-XXX."
#: cz/forms.py:49
msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
msgstr ""
#: cz/forms.py:50
#, fuzzy
msgid "Enter a valid birth number."
msgstr "Introduceți un număr TVA valid."
#: cz/forms.py:111
#, fuzzy
msgid "Enter a valid IC number."
msgstr "Introduceți un număr TVA valid."
#: de/de_states.py:5
msgid "Baden-Wuerttemberg"
msgstr "Baden-Wuerttemberg"
#: de/de_states.py:6
msgid "Bavaria"
msgstr "Bavaria"
#: de/de_states.py:7
msgid "Berlin"
msgstr "Berlin"
#: de/de_states.py:8
msgid "Brandenburg"
msgstr "Brandenburg"
#: de/de_states.py:9
msgid "Bremen"
msgstr "Bremen"
#: de/de_states.py:10
msgid "Hamburg"
msgstr "Hamburg"
#: de/de_states.py:11
msgid "Hessen"
msgstr "Hessa"
#: de/de_states.py:12
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
msgstr "Mecklenburg-Pomerania Inferioara"
#: de/de_states.py:13
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Saxonia Inferioara"
#: de/de_states.py:14
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "Renania de Nord-Westfalia"
#: de/de_states.py:15
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Renanina-Palatinat"
#: de/de_states.py:16
msgid "Saarland"
msgstr "Saarland"
#: de/de_states.py:17
msgid "Saxony"
msgstr "Saxonia"
#: de/de_states.py:18
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Saxonia-Anhalt"
#: de/de_states.py:19
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "Schleswig-Holstein"
#: de/de_states.py:20
msgid "Thuringia"
msgstr "Turingia"
#: de/forms.py:15 fi/forms.py:13 fr/forms.py:16
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
msgstr "Introduceți un cod poștal de forma XXXXX."
#: de/forms.py:42
msgid ""
"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
"format."
msgstr ""
"Introduceți un număr german de identitate valid, de forma XXXXXXXXXXX-"
"XXXXXXX-XXXXXXX-X."
#: es/es_provinces.py:5
msgid "Arava"
msgstr "Arava"
#: es/es_provinces.py:6
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"
#: es/es_provinces.py:7
msgid "Alacant"
msgstr "Alacant"
#: es/es_provinces.py:8
msgid "Almeria"
msgstr "Almeria"
#: es/es_provinces.py:9
msgid "Avila"
msgstr "Avila"
#: es/es_provinces.py:10
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"
#: es/es_provinces.py:11
msgid "Illes Balears"
msgstr "Insulele Baleare"
#: es/es_provinces.py:12
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"
#: es/es_provinces.py:13
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"
#: es/es_provinces.py:14
msgid "Caceres"
msgstr "Caceres"
#: es/es_provinces.py:15
msgid "Cadiz"
msgstr "Cadiz"
#: es/es_provinces.py:16
msgid "Castello"
msgstr "Castello"
#: es/es_provinces.py:17
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"
#: es/es_provinces.py:18
msgid "Cordoba"
msgstr "Cordoba"
#: es/es_provinces.py:19
msgid "A Coruna"
msgstr "A Coruna"
#: es/es_provinces.py:20
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"
#: es/es_provinces.py:21
msgid "Girona"
msgstr "Girona"
#: es/es_provinces.py:22
msgid "Granada"
msgstr "Granada"
#: es/es_provinces.py:23
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"
#: es/es_provinces.py:24
msgid "Guipuzkoa"
msgstr "Guipuzkoa"
#: es/es_provinces.py:25
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"
#: es/es_provinces.py:26
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"
#: es/es_provinces.py:27
msgid "Jaen"
msgstr "Jaen"
#: es/es_provinces.py:28
msgid "Leon"
msgstr "Leon"
#: es/es_provinces.py:29
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"
#: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"
#: es/es_provinces.py:31
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"
#: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"
#: es/es_provinces.py:33
msgid "Malaga"
msgstr "Malaga"
#: es/es_provinces.py:34
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"
#: es/es_provinces.py:35
msgid "Navarre"
msgstr "Navarra"
#: es/es_provinces.py:36
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"
#: es/es_provinces.py:37
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"
#: es/es_provinces.py:38
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"
#: es/es_provinces.py:39
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"
#: es/es_provinces.py:40
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"
#: es/es_provinces.py:41
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"
#: es/es_provinces.py:42
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
#: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"
#: es/es_provinces.py:44
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"
#: es/es_provinces.py:45
msgid "Seville"
msgstr "Sevilia"
#: es/es_provinces.py:46
msgid "Soria"
msgstr "Soria"
#: es/es_provinces.py:47
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"
#: es/es_provinces.py:48
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"
#: es/es_provinces.py:49
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"
#: es/es_provinces.py:50
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"
#: es/es_provinces.py:51
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"
#: es/es_provinces.py:52
msgid "Bizkaia"
msgstr "Bizkaia"
#: es/es_provinces.py:53
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"
#: es/es_provinces.py:54
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"
#: es/es_provinces.py:55
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"
#: es/es_provinces.py:56
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"
#: es/es_regions.py:5
msgid "Andalusia"
msgstr "Andalusia"
#: es/es_regions.py:6
msgid "Aragon"
msgstr "Aragon"
#: es/es_regions.py:7
msgid "Principality of Asturias"
msgstr "Principatul Asturiei"
#: es/es_regions.py:8
msgid "Balearic Islands"
msgstr "Insulele Baleare"
#: es/es_regions.py:9
msgid "Basque Country"
msgstr "Tara Bascilor"
#: es/es_regions.py:10
msgid "Canary Islands"
msgstr "Insulele Canare"
#: es/es_regions.py:12
msgid "Castile-La Mancha"
msgstr "Castile-La Mancha"
#: es/es_regions.py:13
msgid "Castile and Leon"
msgstr "Castilia și Leon"
#: es/es_regions.py:14
msgid "Catalonia"
msgstr "Catalonia"
#: es/es_regions.py:15
msgid "Extremadura"
msgstr "Extremadura"
#: es/es_regions.py:16
msgid "Galicia"
msgstr "Galicia"
#: es/es_regions.py:19
msgid "Region of Murcia"
msgstr "Regiunea Murcia"
#: es/es_regions.py:20
msgid "Foral Community of Navarre"
msgstr "Comunitatea Forală Navara"
#: es/es_regions.py:21
msgid "Valencian Community"
msgstr "Comunitatea Valencia"
#: es/forms.py:20
msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
msgstr ""
"Introduceți un cod poștal valid în intervalul și de forma 01XXX - 52XXX."
#: es/forms.py:40
msgid ""
"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
"9XXXXXXXX."
msgstr ""
"Introduceți un număr de telefon valid într-unul dintre formatele 6XXXXXXXX, "
"8XXXXXXXX sau 9XXXXXXXX."
#: es/forms.py:67
msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
msgstr "Introduceţi vă rog un NIF, NIE sau CIF valid."
#: es/forms.py:68
msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
msgstr "Introduceți vă rog un NIF sau NIE valid."
#: es/forms.py:69
msgid "Invalid checksum for NIF."
msgstr "Sumă de control invalidă pentru NIF."
#: es/forms.py:70
msgid "Invalid checksum for NIE."
msgstr "Sumă de control invalidă pentru NIE."
#: es/forms.py:71
msgid "Invalid checksum for CIF."
msgstr "Sumă de control invalidă pentru CIF."
#: es/forms.py:143
msgid ""
"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
msgstr ""
"Introduceți un număr de cont bancar valid de forma XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
#: es/forms.py:144
msgid "Invalid checksum for bank account number."
msgstr "Sumă de control invalidă pentru numărul de cont bancar."
#: fi/forms.py:29
msgid "Enter a valid Finnish social security number."
msgstr "Introduceți un număr finlandez de securitate socială valid."
#: fr/forms.py:31
#, fuzzy
msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
msgstr "Numerele de telefon trebuie să fie în format XXX-XXX-XXXX."
#: id/forms.py:28
#, fuzzy
msgid "Enter a valid post code"
msgstr "Introduceți un cod poștal valid"
#: id/forms.py:68 nl/forms.py:53
msgid "Enter a valid phone number"
msgstr "Introduceţi un număr de telefon valid"
#: id/forms.py:107
#, fuzzy
msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
msgstr "Introduceţi un număr de telefon valid"
#: id/forms.py:170
#, fuzzy
msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
msgstr "Introduceți un număr TVA valid."
#: id/id_choices.py:15
#, fuzzy
msgid "Aceh"
msgstr "Aichi"
#: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79
#, fuzzy
msgid "Bali"
msgstr "Bengaleză"
#: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51
#, fuzzy
msgid "Banten"
msgstr "conţinut"
#: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60
#, fuzzy
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengaleză"
#: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53
msgid "Yogyakarta"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57
msgid "Jakarta"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81
#, fuzzy
msgid "Gorontalo"
msgstr "Girona"
#: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63
#, fuzzy
msgid "Jambi"
msgstr "Limba tamila"
#: id/id_choices.py:23
msgid "Jawa Barat"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:24
msgid "Jawa Tengah"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:25
msgid "Jawa Timur"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:30
msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61
#, fuzzy
msgid "Lampung"
msgstr "aug"
#: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76
#, fuzzy
msgid "Maluku"
msgstr "Malacky"
#: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77
msgid "Maluku Utara"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:35
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:36
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:37
msgid "Papua"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:38
msgid "Papua Barat"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66
msgid "Riau"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:44
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58
msgid "Sumatera Barat"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64
msgid "Sumatera Utara"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:52
#, fuzzy
msgid "Magelang"
msgstr "Malaga"
#: id/id_choices.py:54
msgid "Surakarta - Solo"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:55
#, fuzzy
msgid "Madiun"
msgstr "Madrid"
#: id/id_choices.py:56
msgid "Kediri"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:59
#, fuzzy
msgid "Tapanuli"
msgstr "Tamaulipas"
#: id/id_choices.py:65
msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:67
msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:69
msgid "Corps Consulate"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:70
msgid "Corps Diplomatic"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:71
#, fuzzy
msgid "Bandung"
msgstr "Brandenburg"
#: id/id_choices.py:73
msgid "Sulawesi Utara Daratan"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:78
msgid "NTT - Timor"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:80
msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:83
msgid "NTB - Lombok"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:84
msgid "Papua dan Papua Barat"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:86
#, fuzzy
msgid "Cirebon"
msgstr "Girona"
#: id/id_choices.py:87
msgid "NTB - Sumbawa"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:88
msgid "NTT - Flores"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:89
msgid "NTT - Sumba"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:90
#, fuzzy
msgid "Bogor"
msgstr "Hyogo"
#: id/id_choices.py:91
msgid "Pekalongan"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:92
#, fuzzy
msgid "Semarang"
msgstr "Sârbă"
#: id/id_choices.py:93
#, fuzzy
msgid "Pati"
msgstr "activ"
#: id/id_choices.py:97
#, fuzzy
msgid "Surabaya"
msgstr "Sâmbătă"
#: id/id_choices.py:98
#, fuzzy
msgid "Madura"
msgstr "Madrid"
#: id/id_choices.py:99
#, fuzzy
msgid "Malang"
msgstr "Malaga"
#: id/id_choices.py:100
#, fuzzy
msgid "Jember"
msgstr "Noiembrie"
#: id/id_choices.py:101
msgid "Banyumas"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:102
msgid "Federal Government"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:103
msgid "Bojonegoro"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:104
msgid "Purwakarta"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:105
msgid "Sidoarjo"
msgstr ""
#: id/id_choices.py:106
#, fuzzy
msgid "Garut"
msgstr "Glarus"
#: ie/ie_counties.py:8
#, fuzzy
msgid "Antrim"
msgstr "Comitatul Antrim"
#: ie/ie_counties.py:9
#, fuzzy
msgid "Armagh"
msgstr "Aragon"
#: ie/ie_counties.py:10
msgid "Carlow"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:11
#, fuzzy
msgid "Cavan"
msgstr "Catalană"
#: ie/ie_counties.py:12
#, fuzzy
msgid "Clare"
msgstr "Caceres"
#: ie/ie_counties.py:13
#, fuzzy
msgid "Cork"
msgstr "sau"
#: ie/ie_counties.py:14
#, fuzzy
msgid "Derry"
msgstr "Februarie"
#: ie/ie_counties.py:15
#, fuzzy
msgid "Donegal"
msgstr "unu"
#: ie/ie_counties.py:16
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Devon"
#: ie/ie_counties.py:17
#, fuzzy
msgid "Dublin"
msgstr "Lublin"
#: ie/ie_counties.py:18
#, fuzzy
msgid "Fermanagh"
msgstr "Comitatul Fermanagh"
#: ie/ie_counties.py:19
#, fuzzy
msgid "Galway"
msgstr "Galicia"
#: ie/ie_counties.py:20
#, fuzzy
msgid "Kerry"
msgstr "Februarie"
#: ie/ie_counties.py:21
msgid "Kildare"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:22
msgid "Kilkenny"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:23
msgid "Laois"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:24
msgid "Leitrim"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:25
msgid "Limerick"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:26
msgid "Longford"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:27
#, fuzzy
msgid "Louth"
msgstr "Deautentificare"
#: ie/ie_counties.py:28
#, fuzzy
msgid "Mayo"
msgstr "Mai"
#: ie/ie_counties.py:29
#, fuzzy
msgid "Meath"
msgstr "Martie"
#: ie/ie_counties.py:30
#, fuzzy
msgid "Monaghan"
msgstr "Relogare"
#: ie/ie_counties.py:31
msgid "Offaly"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:32
#, fuzzy
msgid "Roscommon"
msgstr "comentariu"
#: ie/ie_counties.py:33
#, fuzzy
msgid "Sligo"
msgstr "Shiga"
#: ie/ie_counties.py:34
msgid "Tipperary"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:35
#, fuzzy
msgid "Tyrone"
msgstr "unu"
#: ie/ie_counties.py:36
msgid "Waterford"
msgstr ""
#: ie/ie_counties.py:37
#, fuzzy
msgid "Westmeath"
msgstr "Pomerania Occidentală"
#: ie/ie_counties.py:38
#, fuzzy
msgid "Wexford"
msgstr "Mie"
#: ie/ie_counties.py:39
msgid "Wicklow"
msgstr ""
#: il/forms.py:31
#, fuzzy
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX"
msgstr "Introduceți un cod poștal de forma XX-XXX."
#: il/forms.py:50
#, fuzzy
msgid "Enter a valid ID number."
msgstr "Introduceți un număr TVA valid."
#: in_/forms.py:15
msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
msgstr "Introduceți un cod poștal de forma XXXXXXX."
#: is_/forms.py:18
msgid ""
"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
msgstr ""
"Introduceți un număr islandez de autentificare valid. Formatul este XXXXXX-"
"XXXX."
#: is_/forms.py:19
msgid "The Icelandic identification number is not valid."
msgstr "Numărul islandez de identificare nu este valid."
#: it/forms.py:15
msgid "Enter a valid zip code."
msgstr "Introduceți un cod poștal valid."
#: it/forms.py:44
msgid "Enter a valid Social Security number."
msgstr "Introduceți un număr de securitate socială valid."
#: it/forms.py:69
msgid "Enter a valid VAT number."
msgstr "Introduceți un număr TVA valid."
#: jp/forms.py:16
msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
msgstr "Introduceți un cod poștal de forma XXXXXXX sau XXX-XXXX."
#: jp/jp_prefectures.py:4
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"
#: jp/jp_prefectures.py:5
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"
#: jp/jp_prefectures.py:6
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"
#: jp/jp_prefectures.py:7
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"
#: jp/jp_prefectures.py:8
msgid "Akita"
msgstr "Akita"
#: jp/jp_prefectures.py:9
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"
#: jp/jp_prefectures.py:10
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"
#: jp/jp_prefectures.py:11
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"
#: jp/jp_prefectures.py:12
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"
#: jp/jp_prefectures.py:13
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"
#: jp/jp_prefectures.py:14
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"
#: jp/jp_prefectures.py:15
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"
#: jp/jp_prefectures.py:16
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"
#: jp/jp_prefectures.py:17
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"
#: jp/jp_prefectures.py:18
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"
#: jp/jp_prefectures.py:19
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"
#: jp/jp_prefectures.py:20
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"
#: jp/jp_prefectures.py:21
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"
#: jp/jp_prefectures.py:22
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"
#: jp/jp_prefectures.py:23
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"
#: jp/jp_prefectures.py:24
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"
#: jp/jp_prefectures.py:25
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"
#: jp/jp_prefectures.py:26
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"
#: jp/jp_prefectures.py:27
msgid "Mie"
msgstr "Mie"
#: jp/jp_prefectures.py:28
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"
#: jp/jp_prefectures.py:29
msgid "Kyoto"
msgstr "Kyoto"
#: jp/jp_prefectures.py:30
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"
#: jp/jp_prefectures.py:31
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"
#: jp/jp_prefectures.py:32
msgid "Nara"
msgstr "Nara"
#: jp/jp_prefectures.py:33
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"
#: jp/jp_prefectures.py:34
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"
#: jp/jp_prefectures.py:35
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"
#: jp/jp_prefectures.py:36
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"
#: jp/jp_prefectures.py:37
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"
#: jp/jp_prefectures.py:38
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"
#: jp/jp_prefectures.py:39
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"
#: jp/jp_prefectures.py:40
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"
#: jp/jp_prefectures.py:41
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"
#: jp/jp_prefectures.py:42
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"
#: jp/jp_prefectures.py:43
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"
#: jp/jp_prefectures.py:44
msgid "Saga"
msgstr "Saga"
#: jp/jp_prefectures.py:45
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"
#: jp/jp_prefectures.py:46
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"
#: jp/jp_prefectures.py:47
msgid "Oita"
msgstr "Oita"
#: jp/jp_prefectures.py:48
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"
#: jp/jp_prefectures.py:49
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"
#: jp/jp_prefectures.py:50
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"
#: kw/forms.py:25
#, fuzzy
msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
msgstr "Introduceți un ID sud african valid"
#: mx/mx_states.py:12
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"
#: mx/mx_states.py:13
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"
#: mx/mx_states.py:14
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"
#: mx/mx_states.py:15
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"
#: mx/mx_states.py:16
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"
#: mx/mx_states.py:17
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"
#: mx/mx_states.py:18
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"
#: mx/mx_states.py:19
msgid "Colima"
msgstr "Colima"
#: mx/mx_states.py:20
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Districtul Federal"
#: mx/mx_states.py:21
msgid "Durango"
msgstr "Durango"
#: mx/mx_states.py:22
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"
#: mx/mx_states.py:23
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"
#: mx/mx_states.py:24
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"
#: mx/mx_states.py:25
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"
#: mx/mx_states.py:26
#, fuzzy
msgid "Estado de México"
msgstr "Statul Mexico"
#: mx/mx_states.py:27
#, fuzzy
msgid "Michoacán"
msgstr "Michoacán"
#: mx/mx_states.py:28
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"
#: mx/mx_states.py:29
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"
#: mx/mx_states.py:30
#, fuzzy
msgid "Nuevo León"
msgstr "Nuevo León"
#: mx/mx_states.py:31
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"
#: mx/mx_states.py:32
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"
#: mx/mx_states.py:33
#, fuzzy
msgid "Querétaro"
msgstr "Querétaro"
#: mx/mx_states.py:34
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"
#: mx/mx_states.py:35
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"
#: mx/mx_states.py:36
#, fuzzy
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "San Luis Potosí"
#: mx/mx_states.py:37
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"
#: mx/mx_states.py:38
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"
#: mx/mx_states.py:39
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"
#: mx/mx_states.py:40
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"
#: mx/mx_states.py:41
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"
#: mx/mx_states.py:42
#, fuzzy
msgid "Yucatán"
msgstr "Yucatan"
#: mx/mx_states.py:43
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"
#: nl/forms.py:22
msgid "Enter a valid postal code"
msgstr "Introduceți un cod poștal valid"
#: nl/forms.py:79
msgid "Enter a valid SoFi number"
msgstr "Introduceți un număr SoFi valid"
#: nl/nl_provinces.py:4
#, fuzzy
msgid "Drenthe"
msgstr "Drente"
#: nl/nl_provinces.py:5
msgid "Flevoland"
msgstr "Flevoland"
#: nl/nl_provinces.py:6
msgid "Friesland"
msgstr "Frizia"
#: nl/nl_provinces.py:7
msgid "Gelderland"
msgstr "Gelderland"
#: nl/nl_provinces.py:8
msgid "Groningen"
msgstr "Groningen"
#: nl/nl_provinces.py:10
msgid "Noord-Brabant"
msgstr "Brabantul de Nord"
#: nl/nl_provinces.py:11
msgid "Noord-Holland"
msgstr "Olanda de Nord"
#: nl/nl_provinces.py:12
msgid "Overijssel"
msgstr "Overijssel"
#: nl/nl_provinces.py:13
msgid "Utrecht"
msgstr "Utrecht"
#: nl/nl_provinces.py:14
msgid "Zeeland"
msgstr "Zeelanda"
#: nl/nl_provinces.py:15
msgid "Zuid-Holland"
msgstr "Olanda de Sud"
#: no/forms.py:34
msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
msgstr "Introduceți un număr norvegian de securitate socială valid."
#: pe/forms.py:25
msgid "This field requires 8 digits."
msgstr "Acest câmp are nevoie de 8 cifre."
#: pe/forms.py:53
msgid "This field requires 11 digits."
msgstr "Acest câmp are nevoie de 11 cifre."
#: pl/forms.py:39
msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
msgstr "Numărul Național de Identificare conține 11 cifre."
#: pl/forms.py:40
msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
msgstr "Sumă de control greșită pentru Numărul Național de Identificare."
#: pl/forms.py:74
msgid ""
"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
msgstr ""
"Introduceți un număr de taxă(NIP) de forma XXX-XXX-XX-XX sau XX-XX-XXX-XXX."
#: pl/forms.py:75
msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
msgstr "Sumă de control greșită pentru Numărul de Taxa (NIP)."
#: pl/forms.py:114
#, fuzzy
msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
msgstr ""
"Numărul National din Registrul pentru Afaceri (REGON) contine 7 sau 9 cifre."
#: pl/forms.py:115
msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
msgstr ""
"Suma de control gresita pentru Numărul National din Registrul pentru Afaceri "
"(REGON)."
#: pl/forms.py:155
msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
msgstr "Introduceți un cod poștal de forma XX-XXX."
#: pl/pl_voivodeships.py:8
msgid "Lower Silesia"
msgstr "Silezia Inferioară"
#: pl/pl_voivodeships.py:9
msgid "Kuyavia-Pomerania"
msgstr "Kuyavia-Pomerania"
#: pl/pl_voivodeships.py:10
msgid "Lublin"
msgstr "Lublin"
#: pl/pl_voivodeships.py:11
msgid "Lubusz"
msgstr "Lubusz"
#: pl/pl_voivodeships.py:12
msgid "Lodz"
msgstr "Lodz"
#: pl/pl_voivodeships.py:13
msgid "Lesser Poland"
msgstr "Polonia Mică"
#: pl/pl_voivodeships.py:14
msgid "Masovia"
msgstr "Masovia"
#: pl/pl_voivodeships.py:15
msgid "Opole"
msgstr "Opole"
#: pl/pl_voivodeships.py:16
msgid "Subcarpatia"
msgstr "Podcarpatia"
#: pl/pl_voivodeships.py:17
msgid "Podlasie"
msgstr "Podlasie"
#: pl/pl_voivodeships.py:18
msgid "Pomerania"
msgstr "Pomerania"
#: pl/pl_voivodeships.py:19
msgid "Silesia"
msgstr "Silezia"
#: pl/pl_voivodeships.py:20
msgid "Swietokrzyskie"
msgstr "Swietokrzyskie"
#: pl/pl_voivodeships.py:21
msgid "Warmia-Masuria"
msgstr "Warmia-Masuria"
#: pl/pl_voivodeships.py:22
msgid "Greater Poland"
msgstr "Polonia Mare"
#: pl/pl_voivodeships.py:23
msgid "West Pomerania"
msgstr "Pomerania Occidentală"
#: pt/forms.py:17
#, fuzzy
msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
msgstr "Adăugați un cod poștal de forma XXXXX-XXX."
#: pt/forms.py:37
msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
msgstr ""
#: ro/forms.py:19
#, fuzzy
msgid "Enter a valid CIF."
msgstr "Introduceți un URL valid."
#: ro/forms.py:56
#, fuzzy
msgid "Enter a valid CNP."
msgstr "Introduceți un URL valid."
#: ro/forms.py:143
#, fuzzy
msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
msgstr "Introduceți un CUIT valid de forma XX-XXXXXXXX-X sau XXXXXXXXXXXX."
#: ro/forms.py:175
#, fuzzy
msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
msgstr "Numerele de telefon trebuie să fie în format XXX-XXX-XXXX."
#: ro/forms.py:200
#, fuzzy
msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
msgstr "Introduceți un cod poștal de forma XXX XXX."
#: se/forms.py:50
#, fuzzy
msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
msgstr "Introduceți un număr SoFi valid"
#: se/forms.py:107
#, fuzzy
msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
msgstr "Introduceți un număr finlandez de securitate socială valid."
#: se/forms.py:108
#, fuzzy
msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
msgstr "Valorile duplicate nu sunt permise."
#: se/forms.py:150
#, fuzzy
msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
msgstr "Introduceți un cod poștal de forma XX-XXX."
#: se/se_counties.py:15
msgid "Stockholm"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:16
msgid "Västerbotten"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:17
msgid "Norrbotten"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:18
msgid "Uppsala"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:19
#, fuzzy
msgid "Södermanland"
msgstr "Gelderland"
#: se/se_counties.py:20
msgid "Östergötland"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:21
msgid "Jönköping"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:22
msgid "Kronoberg"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:23
#, fuzzy
msgid "Kalmar"
msgstr "mar"
#: se/se_counties.py:24
#, fuzzy
msgid "Gotland"
msgstr "Scotia"
#: se/se_counties.py:25
#, fuzzy
msgid "Blekinge"
msgstr "Berna"
#: se/se_counties.py:26
msgid "Skåne"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:27
#, fuzzy
msgid "Halland"
msgstr "Saarland"
#: se/se_counties.py:28
msgid "Västra Götaland"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:29
msgid "Värmland"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:30
msgid "Örebro"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:31
msgid "Västmanland"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:32
#, fuzzy
msgid "Dalarna"
msgstr "Galanta"
#: se/se_counties.py:33
msgid "Gävleborg"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:34
msgid "Västernorrland"
msgstr ""
#: se/se_counties.py:35
msgid "Jämtland"
msgstr ""
#: sk/sk_districts.py:8
msgid "Banska Bystrica"
msgstr "Banska Bystrica"
#: sk/sk_districts.py:9
msgid "Banska Stiavnica"
msgstr "Banska Stiavnica"
#: sk/sk_districts.py:10
msgid "Bardejov"
msgstr "Bardejov"
#: sk/sk_districts.py:11
msgid "Banovce nad Bebravou"
msgstr "Banovce nad Bebravou"
#: sk/sk_districts.py:12
msgid "Brezno"
msgstr "Brezno"
#: sk/sk_districts.py:13
msgid "Bratislava I"
msgstr "Bratislava I"
#: sk/sk_districts.py:14
msgid "Bratislava II"
msgstr "Bratislava II"
#: sk/sk_districts.py:15
msgid "Bratislava III"
msgstr "Bratislava III"
#: sk/sk_districts.py:16
msgid "Bratislava IV"
msgstr "Bratislava IV"
#: sk/sk_districts.py:17
msgid "Bratislava V"
msgstr "Bratislava V"
#: sk/sk_districts.py:18
msgid "Bytca"
msgstr "Bytca"
#: sk/sk_districts.py:19
msgid "Cadca"
msgstr "Cadca"
#: sk/sk_districts.py:20
msgid "Detva"
msgstr "Detva"
#: sk/sk_districts.py:21
msgid "Dolny Kubin"
msgstr "Dolny Kubin"
#: sk/sk_districts.py:22
msgid "Dunajska Streda"
msgstr "Dunajska Streda"
#: sk/sk_districts.py:23
msgid "Galanta"
msgstr "Galanta"
#: sk/sk_districts.py:24
msgid "Gelnica"
msgstr "Gelnica"
#: sk/sk_districts.py:25
msgid "Hlohovec"
msgstr "Hlohovec"
#: sk/sk_districts.py:26
msgid "Humenne"
msgstr "Humenne"
#: sk/sk_districts.py:27
msgid "Ilava"
msgstr "Ilava"
#: sk/sk_districts.py:28
msgid "Kezmarok"
msgstr "Kezmarok"
#: sk/sk_districts.py:29
msgid "Komarno"
msgstr "Komarno"
#: sk/sk_districts.py:30
msgid "Kosice I"
msgstr "Kosice I"
#: sk/sk_districts.py:31
msgid "Kosice II"
msgstr "Kosice II"
#: sk/sk_districts.py:32
msgid "Kosice III"
msgstr "Kosice III"
#: sk/sk_districts.py:33
msgid "Kosice IV"
msgstr "Kosice IV"
#: sk/sk_districts.py:34
msgid "Kosice - okolie"
msgstr "Kosice - okolie"
#: sk/sk_districts.py:35
msgid "Krupina"
msgstr "Krupina"
#: sk/sk_districts.py:36
msgid "Kysucke Nove Mesto"
msgstr "Kysucke Nove Mesto"
#: sk/sk_districts.py:37
msgid "Levice"
msgstr "Levice"
#: sk/sk_districts.py:38
msgid "Levoca"
msgstr "Levoca"
#: sk/sk_districts.py:39
msgid "Liptovsky Mikulas"
msgstr "Liptovsky Mikulas"
#: sk/sk_districts.py:40
msgid "Lucenec"
msgstr "Lucenec"
#: sk/sk_districts.py:41
msgid "Malacky"
msgstr "Malacky"
#: sk/sk_districts.py:42
msgid "Martin"
msgstr "Martin"
#: sk/sk_districts.py:43
msgid "Medzilaborce"
msgstr "Medzilaborce"
#: sk/sk_districts.py:44
msgid "Michalovce"
msgstr "Michalovce"
#: sk/sk_districts.py:45
msgid "Myjava"
msgstr "Myjava"
#: sk/sk_districts.py:46
msgid "Namestovo"
msgstr "Namestovo"
#: sk/sk_districts.py:47
msgid "Nitra"
msgstr "Nitra"
#: sk/sk_districts.py:48
msgid "Nove Mesto nad Vahom"
msgstr "Nove Mesto nad Vahom"
#: sk/sk_districts.py:49
msgid "Nove Zamky"
msgstr "Nove Zamky"
#: sk/sk_districts.py:50
msgid "Partizanske"
msgstr "Partizanske"
#: sk/sk_districts.py:51
msgid "Pezinok"
msgstr "Pezinok"
#: sk/sk_districts.py:52
msgid "Piestany"
msgstr "Piestany"
#: sk/sk_districts.py:53
msgid "Poltar"
msgstr "Poltar"
#: sk/sk_districts.py:54
msgid "Poprad"
msgstr "Poprad"
#: sk/sk_districts.py:55
msgid "Povazska Bystrica"
msgstr "Povazska Bystrica"
#: sk/sk_districts.py:56
msgid "Presov"
msgstr "Presov"
#: sk/sk_districts.py:57
msgid "Prievidza"
msgstr "Prievidza"
#: sk/sk_districts.py:58
msgid "Puchov"
msgstr "Puchov"
#: sk/sk_districts.py:59
msgid "Revuca"
msgstr "Revuca"
#: sk/sk_districts.py:60
msgid "Rimavska Sobota"
msgstr "Rimavska Sobota"
#: sk/sk_districts.py:61
msgid "Roznava"
msgstr "Roznava"
#: sk/sk_districts.py:62
msgid "Ruzomberok"
msgstr "Ruzomberok"
#: sk/sk_districts.py:63
msgid "Sabinov"
msgstr "Sabinov"
#: sk/sk_districts.py:64
msgid "Senec"
msgstr "Senec"
#: sk/sk_districts.py:65
msgid "Senica"
msgstr "Senica"
#: sk/sk_districts.py:66
msgid "Skalica"
msgstr "Skalica"
#: sk/sk_districts.py:67
msgid "Snina"
msgstr "Snina"
#: sk/sk_districts.py:68
msgid "Sobrance"
msgstr "Sobrance"
#: sk/sk_districts.py:69
msgid "Spisska Nova Ves"
msgstr "Spisska Nova Ves"
#: sk/sk_districts.py:70
msgid "Stara Lubovna"
msgstr "Stara Lubovna"
#: sk/sk_districts.py:71
msgid "Stropkov"
msgstr "Stropkov"
#: sk/sk_districts.py:72
msgid "Svidnik"
msgstr "Svidnik"
#: sk/sk_districts.py:73
msgid "Sala"
msgstr "Sala"
#: sk/sk_districts.py:74
msgid "Topolcany"
msgstr "Topolcany"
#: sk/sk_districts.py:75
msgid "Trebisov"
msgstr "Trebisov"
#: sk/sk_districts.py:76
msgid "Trencin"
msgstr "Trencin"
#: sk/sk_districts.py:77
msgid "Trnava"
msgstr "Trnava"
#: sk/sk_districts.py:78
msgid "Turcianske Teplice"
msgstr "Turcianske Teplice"
#: sk/sk_districts.py:79
msgid "Tvrdosin"
msgstr "Tvrdosin"
#: sk/sk_districts.py:80
msgid "Velky Krtis"
msgstr "Velky Krtis"
#: sk/sk_districts.py:81
msgid "Vranov nad Toplou"
msgstr "Vranov nad Toplou"
#: sk/sk_districts.py:82
msgid "Zlate Moravce"
msgstr "Zlate Moravce"
#: sk/sk_districts.py:83
msgid "Zvolen"
msgstr "Zvolen"
#: sk/sk_districts.py:84
msgid "Zarnovica"
msgstr "Zarnovica"
#: sk/sk_districts.py:85
msgid "Ziar nad Hronom"
msgstr "Ziar nad Hronom"
#: sk/sk_districts.py:86
msgid "Zilina"
msgstr "Zilina"
#: sk/sk_regions.py:8
msgid "Banska Bystrica region"
msgstr "Banska Bystrica region"
#: sk/sk_regions.py:9
msgid "Bratislava region"
msgstr "Regiunea Bratislava"
#: sk/sk_regions.py:10
msgid "Kosice region"
msgstr "Regiunea Kosice"
#: sk/sk_regions.py:11
msgid "Nitra region"
msgstr "Regiunea Nitra"
#: sk/sk_regions.py:12
msgid "Presov region"
msgstr "Regiunea Presov"
#: sk/sk_regions.py:13
msgid "Trencin region"
msgstr "Regiunea Trencin"
#: sk/sk_regions.py:14
msgid "Trnava region"
msgstr "Regiunea Trnava"
#: sk/sk_regions.py:15
msgid "Zilina region"
msgstr "Regiunea Zilina"
#: tr/forms.py:16
#, fuzzy
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX."
msgstr "Introduceți un cod poștal de forma XX-XXX."
#: tr/forms.py:37
#, fuzzy
msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format."
msgstr "Numerele de telefon trebuie să fie în format XXX-XXX-XXXX."
#: tr/forms.py:64
#, fuzzy
msgid "Enter a valid Turkish Identification number."
msgstr "Introduceți un ID sud african valid"
#: tr/forms.py:65
#, fuzzy
msgid "Turkish Identification number must be 11 digits."
msgstr "Numărul Național de Identificare conține 11 cifre."
#: uk/forms.py:21
msgid "Enter a valid postcode."
msgstr "Introduceți un cod poștal valid."
#: uk/uk_regions.py:11
msgid "Bedfordshire"
msgstr "Bedfordshire"
#: uk/uk_regions.py:12
msgid "Buckinghamshire"
msgstr "Buckinghamshire"
#: uk/uk_regions.py:14
msgid "Cheshire"
msgstr "Cheshire"
#: uk/uk_regions.py:15
msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
msgstr "Cornwall și Insulele Scilly"
#: uk/uk_regions.py:16
msgid "Cumbria"
msgstr "Cumbria"
#: uk/uk_regions.py:17
msgid "Derbyshire"
msgstr "Derbyshire"
#: uk/uk_regions.py:18
msgid "Devon"
msgstr "Devon"
#: uk/uk_regions.py:19
msgid "Dorset"
msgstr "Dorset"
#: uk/uk_regions.py:20
msgid "Durham"
msgstr "Durham"
#: uk/uk_regions.py:21
msgid "East Sussex"
msgstr "East Sussex"
#: uk/uk_regions.py:22
msgid "Essex"
msgstr "Essex"
#: uk/uk_regions.py:23
msgid "Gloucestershire"
msgstr "Gloucestershire"
#: uk/uk_regions.py:24
msgid "Greater London"
msgstr "Londra Mare"
#: uk/uk_regions.py:25
msgid "Greater Manchester"
msgstr "Greater Manchester"
#: uk/uk_regions.py:26
msgid "Hampshire"
msgstr "Hampshire"
#: uk/uk_regions.py:27
msgid "Hertfordshire"
msgstr "Hertfordshire"
#: uk/uk_regions.py:28
msgid "Kent"
msgstr "Kent"
#: uk/uk_regions.py:29
msgid "Lancashire"
msgstr "Lancashire"
#: uk/uk_regions.py:30
msgid "Leicestershire"
msgstr "Leicestershire"
#: uk/uk_regions.py:31
msgid "Lincolnshire"
msgstr "Lincolnshire"
#: uk/uk_regions.py:32
msgid "Merseyside"
msgstr "Merseyside"
#: uk/uk_regions.py:33
msgid "Norfolk"
msgstr "Norfolk"
#: uk/uk_regions.py:34
msgid "North Yorkshire"
msgstr "North Yorkshire"
#: uk/uk_regions.py:35
msgid "Northamptonshire"
msgstr "Northamptonshire"
#: uk/uk_regions.py:36
msgid "Northumberland"
msgstr "Northumberland"
#: uk/uk_regions.py:37
msgid "Nottinghamshire"
msgstr "Nottinghamshire"
#: uk/uk_regions.py:38
msgid "Oxfordshire"
msgstr "Oxfordshire"
#: uk/uk_regions.py:39
msgid "Shropshire"
msgstr "Shropshire"
#: uk/uk_regions.py:40
msgid "Somerset"
msgstr "Somerset"
#: uk/uk_regions.py:41
msgid "South Yorkshire"
msgstr "South Yorkshire"
#: uk/uk_regions.py:42
msgid "Staffordshire"
msgstr "Staffordshire"
#: uk/uk_regions.py:43
msgid "Suffolk"
msgstr "Suffolk"
#: uk/uk_regions.py:44
msgid "Surrey"
msgstr "Surrey"
#: uk/uk_regions.py:45
msgid "Tyne and Wear"
msgstr "Tyne și Wear"
#: uk/uk_regions.py:46
msgid "Warwickshire"
msgstr "Warwickshire"
#: uk/uk_regions.py:47
msgid "West Midlands"
msgstr "West Midlands"
#: uk/uk_regions.py:48
msgid "West Sussex"
msgstr "West Sussex"
#: uk/uk_regions.py:49
msgid "West Yorkshire"
msgstr "West Yorkshire"
#: uk/uk_regions.py:50
msgid "Wiltshire"
msgstr "Wiltshire"
#: uk/uk_regions.py:51
msgid "Worcestershire"
msgstr "Worcestershire"
#: uk/uk_regions.py:55
msgid "County Antrim"
msgstr "Comitatul Antrim"
#: uk/uk_regions.py:56
msgid "County Armagh"
msgstr "Comitatul Armagh"
#: uk/uk_regions.py:57
msgid "County Down"
msgstr "Comitatul Down"
#: uk/uk_regions.py:58
msgid "County Fermanagh"
msgstr "Comitatul Fermanagh"
#: uk/uk_regions.py:59
msgid "County Londonderry"
msgstr "Comitatul Londonderry"
#: uk/uk_regions.py:60
msgid "County Tyrone"
msgstr "Comitatul Tyrone"
#: uk/uk_regions.py:64
msgid "Clwyd"
msgstr "Clwyd"
#: uk/uk_regions.py:65
msgid "Dyfed"
msgstr "Dyfed"
#: uk/uk_regions.py:66
msgid "Gwent"
msgstr "Gwent"
#: uk/uk_regions.py:67
msgid "Gwynedd"
msgstr "Gwynedd"
#: uk/uk_regions.py:68
msgid "Mid Glamorgan"
msgstr "Mid Glamorgan"
#: uk/uk_regions.py:69
msgid "Powys"
msgstr "Powys"
#: uk/uk_regions.py:70
msgid "South Glamorgan"
msgstr "South Glamorgan"
#: uk/uk_regions.py:71
msgid "West Glamorgan"
msgstr "West Glamorgan"
#: uk/uk_regions.py:75
msgid "Borders"
msgstr "Borders"
#: uk/uk_regions.py:76
msgid "Central Scotland"
msgstr "Central Scotland"
#: uk/uk_regions.py:77
msgid "Dumfries and Galloway"
msgstr "Dumfries și Galloway"
#: uk/uk_regions.py:78
msgid "Fife"
msgstr "Fife"
#: uk/uk_regions.py:79
msgid "Grampian"
msgstr "Grampian"
#: uk/uk_regions.py:80
msgid "Highland"
msgstr "Highland"
#: uk/uk_regions.py:81
msgid "Lothian"
msgstr "Lothian"
#: uk/uk_regions.py:82
msgid "Orkney Islands"
msgstr "Orkney Islands"
#: uk/uk_regions.py:83
msgid "Shetland Islands"
msgstr "Shetland Islands"
#: uk/uk_regions.py:84
msgid "Strathclyde"
msgstr "Strathclyde"
#: uk/uk_regions.py:85
msgid "Tayside"
msgstr "Tayside"
#: uk/uk_regions.py:86
msgid "Western Isles"
msgstr "Western Isles"
#: uk/uk_regions.py:90
msgid "England"
msgstr "Anglia"
#: uk/uk_regions.py:91
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Irlanda de Nord"
#: uk/uk_regions.py:92
msgid "Scotland"
msgstr "Scotia"
#: uk/uk_regions.py:93
msgid "Wales"
msgstr "Țara Galilor"
#: us/forms.py:17
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
msgstr "Introduceți un cod poștal de forma XXXXX or XXXXX-XXXX."
#: us/forms.py:26
#, fuzzy
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
msgstr "Numerele de telefon trebuie să fie în format XXX-XXX-XXXX."
#: us/forms.py:55
msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
msgstr ""
"Introduceți un număr SUA de Securitate Sociala de forma XXX-XX-XXXX format."
#: us/forms.py:88
#, fuzzy
msgid "Enter a U.S. state or territory."
msgstr "Introduceţi o abreviere validă în U.S."
#: us/models.py:9
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr "Stat SUA (doua litere mari)"
#: us/models.py:18
#, fuzzy
msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)"
msgstr "Stat SUA (doua litere mari)"
#: us/models.py:27
msgid "Phone number"
msgstr "Număr de telefon"
#: uy/forms.py:28
#, fuzzy
msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
msgstr "Introduceți un CUIT valid de forma XX-XXXXXXXX-X sau XXXXXXXXXXXX."
#: uy/forms.py:30
#, fuzzy
msgid "Enter a valid CI number."
msgstr "Introduceți un număr TVA valid."
#: za/forms.py:21
msgid "Enter a valid South African ID number"
msgstr "Introduceți un ID sud african valid"
#: za/forms.py:55
msgid "Enter a valid South African postal code"
msgstr "Introduceți un cod poștal sud african valid"
#: za/za_provinces.py:4
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"
#: za/za_provinces.py:5
msgid "Free State"
msgstr "Free State"
#: za/za_provinces.py:6
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"
#: za/za_provinces.py:7
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"
#: za/za_provinces.py:8
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"
#: za/za_provinces.py:9
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"
#: za/za_provinces.py:10
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Cape"
#: za/za_provinces.py:11
msgid "North West"
msgstr "North West"
#: za/za_provinces.py:12
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"