django1/django/contrib/admindocs/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po

148 lines
4.4 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Latvian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2)\n"
#: views.py:63 views.py:65 views.py:67
msgid "tag:"
msgstr "tags:"
#: views.py:98 views.py:100 views.py:102
msgid "filter:"
msgstr "filtrs:"
#: views.py:162 views.py:164 views.py:166
msgid "view:"
msgstr "skats:"
#: views.py:194
#, python-format
msgid "App %r not found"
msgstr "Lietotne %r netika atrasta"
#: views.py:201
#, python-format
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
msgstr "Modelis %(model_name)r lietotnē %(app_label)r nav atrasts"
#: views.py:213
#, python-format
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
msgstr "saistītais `%(app_label)s.%(data_type)s` objekts"
#: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265
#: views.py:270
msgid "model:"
msgstr "modelis:"
#: views.py:228 views.py:260
#, python-format
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
msgstr "saistītie `%(app_label)s.%(object_name)s` objekti"
#: views.py:232 views.py:265
#, python-format
msgid "all %s"
msgstr "visi %s"
#: views.py:237 views.py:270
#, python-format
msgid "number of %s"
msgstr "%s skaits"
#: views.py:275
#, python-format
msgid "Fields on %s objects"
msgstr "Lauki %s objektiem"
#: views.py:365
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "%s nav urlpattern objekts"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Home"
msgstr "Sākums"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentācija"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Grāmatzīmes"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
msgid "Documentation bookmarklets"
msgstr "Dokumentācijas grāmatzīmes"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
msgid ""
"\n"
"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
"your computer is \"internal\").</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p class=\"help\">Lai uzstādītu grāmatzīmes, aizvelciet saiti uz pārlūka "
"grāmatzīmju\n"
"rīkjoslu vai arī veiciet labo klikšķi un pievienojiet to savām grāmatzīmēm. "
"Tagad varat \n"
"izvēlēties grāmatzīmi no jebkuras lapas šajā mājaslapā. Ievērojiet, ka, lai "
"lietotu dažas no šīm\n"
"grāmatzīmēm, jums jālieto dators, kura IP adrese reģistrēta kā \"iekšēja\"\n"
"(ja ir neskaidrības, vai dators ir \"iekšējais\", runājiet ar sistēmas "
"administratoru).</p>\n"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
msgid "Documentation for this page"
msgstr "Dokumentācija šai lapai"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
msgid ""
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
"that page."
msgstr ""
"Pārvieto no jebkuras lapas uz tā skata dokumentāciju, kas ģenerē šo lapu."
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
msgid "Show object ID"
msgstr "Parādīt objekta ID"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
msgid ""
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
"object."
msgstr "Parāda content-type un unikālo ID lapām, kas atbilst vienam objektam."
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
msgid "Edit this object (current window)"
msgstr "Labot šo objektu (pašreizējā logā)"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
msgstr "Pārvieto uz admininstrācijas lapu tām lapām, kas attēlo vienu objektu."
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
msgid "Edit this object (new window)"
msgstr "Labot šo objektu (jaunā logā)"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr "Tāpat kā augstāk, tikai atver administrācijas lapu jaunā logā."